Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Ж/журнал: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Журнал<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Журнал. Французское — journal (ежедневный, газета). Латинское — diurnum (дневной, еж...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Журнал<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= | ||
Журнал. Французское — journal (ежедневный, газета). Латинское — diurnum (дневной, ежедневный). Слово заимствовано русским языком из французского в конце XVIII в. Довольно долгое время слово употреблялось в значении «вахтенный журнал», «ежедневные рукописные записи» и в форме «юрнал». Производные: журнальный, журналистика, журналист. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 06:59, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Журнал[1]
Журнал. Французское — journal (ежедневный, газета). Латинское — diurnum (дневной, ежедневный). Слово заимствовано русским языком из французского в конце XVIII в. Довольно долгое время слово употреблялось в значении «вахтенный журнал», «ежедневные рукописные записи» и в форме «юрнал». Производные: журнальный, журналистика, журналист.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.