Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:З/здесь: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Здесь<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Здесь. Древнерусское — сьде, сьдесе. Праславянское — sьde (здесь). Слово «сьдес...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Здесь<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= | ||
Здесь. Древнерусское — сьде, сьдесе. Праславянское — sьde (здесь). Слово «сьдесе» встречается в летописях с XIV в. Позднее слово приобрело современное написание. Форма «зде» употреблялась в русской поэзии до начала XIX в. (обычно в высоком стиле). Родственным является: Чешское — zde. Производное: здешний. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 07:00, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Здесь[1]
Здесь. Древнерусское — сьде, сьдесе. Праславянское — sьde (здесь). Слово «сьдесе» встречается в летописях с XIV в. Позднее слово приобрело современное написание. Форма «зде» употреблялась в русской поэзии до начала XIX в. (обычно в высоком стиле). Родственным является: Чешское — zde. Производное: здешний.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.