Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.:И/игнорировать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Игнорировать<ref>Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.</ref>= Описание::Игнори́ровать. Заимств. в первой половине XIX в. из нем. яз., где ignorieren < л...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Игнорировать<ref>Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.</ref>= | ||
Игнори́ровать. Заимств. в первой половине XIX в. из нем. яз., где ignorieren < лат. ignorare «не знать», суф. производного от ignarus «незнающий», преф. образования (приставка in-) от gnarus «знающий, сведущий», родственного греч. gnōskō «узнаю», знать (см.). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 07:14, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Игнорировать[1]
Игнори́ровать. Заимств. в первой половине XIX в. из нем. яз., где ignorieren < лат. ignorare «не знать», суф. производного от ignarus «незнающий», преф. образования (приставка in-) от gnarus «знающий, сведущий», родственного греч. gnōskō «узнаю», знать (см.).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.