Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Э/экипаж: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Экипаж<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Экипаж. Французское — equipage (судовая команда, оснащение корабля). Голландское...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Экипаж]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Экипаж<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Экипаж. Французское — equipage (судовая команда, оснащение корабля). Голландское — equipage (судовая команда). Древнескандинавское — skipa (снаряжать корабль, набирать команду). Древнескандинавское — skip (корабль). В русский язык слово могло попасть как из французского, так и из голландского языков в начале XVIII в. В современном русском языке это слово означает «команда или личный состав корабля, танка, самолета и т. д.». Но у слова есть и другое значение, в котором оно употреблялось во времена Петра I, — «легкая коляска, карета». В настоящее время в этом значении слово практически не употребляется. Производное: экипажный (применимо только ко второму значению «легкая коляска, карета»), экипажик.]]
Экипаж. Французское — equipage (судовая команда, оснащение корабля). Голландское — equipage (судовая команда). Древнескандинавское — skipa (снаряжать корабль, набирать команду). Древнескандинавское — skip (корабль). В русский язык слово могло попасть как из французского, так и из голландского языков в начале XVIII в. В современном русском языке это слово означает «команда или личный состав корабля, танка, самолета и т. д.». Но у слова есть и другое значение, в котором оно употреблялось во времена Петра I, — «легкая коляска, карета». В настоящее время в этом значении слово практически не употребляется. Производное: экипажный (применимо только ко второму значению «легкая коляска, карета»), экипажик.
 
{{Примеры употребления слова|экипаж}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 07:18, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Экипаж[1]

Экипаж. Французское — equipage (судовая команда, оснащение корабля). Голландское — equipage (судовая команда). Древнескандинавское — skipa (снаряжать корабль, набирать команду). Древнескандинавское — skip (корабль). В русский язык слово могло попасть как из французского, так и из голландского языков в начале XVIII в. В современном русском языке это слово означает «команда или личный состав корабля, танка, самолета и т. д.». Но у слова есть и другое значение, в котором оно употреблялось во времена Петра I, — «легкая коляска, карета». В настоящее время в этом значении слово практически не употребляется. Производное: экипажный (применимо только ко второму значению «легкая коляска, карета»), экипажик.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.