Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.:Т/тыква: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Тыква<ref>Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.</ref>= Описание::Ты́ква. Общепринятой этимологии нет. Предпочтительнее всего объяснение слов...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Тыква]]<ref>Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.</ref>=
=Тыква<ref>Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.</ref>=


[[Описание::Ты́ква. Общепринятой этимологии нет. Предпочтительнее всего объяснение слова как общеслав. Заимств. из пеласгско-франкийск. яз., где оно восходит к индоевроп. *kūkū «пухлый плод», откуда также греч. kykyon «огурец», лат. cucumis — тж. Общеслав. tyky < *tūkū (форма тыкы, род. п. тыкъве известна еще в др.-рус. яз.) изменилось в тыква аналогично словам Москва (< Москы), буква < букы, диал. морква < моркы и т. д. Менее убедительным (имея в виду распространение этой сельхоз. культуры у славян) является трактовка слова как исконного суф. производного от той же основы, что тук, тыл (см.).]]
Ты́ква. Общепринятой этимологии нет. Предпочтительнее всего объяснение слова как общеслав. Заимств. из пеласгско-франкийск. яз., где оно восходит к индоевроп. *kūkū «пухлый плод», откуда также греч. kykyon «огурец», лат. cucumis — тж. Общеслав. tyky < *tūkū (форма тыкы, род. п. тыкъве известна еще в др.-рус. яз.) изменилось в тыква аналогично словам Москва (< Москы), буква < букы, диал. морква < моркы и т. д. Менее убедительным (имея в виду распространение этой сельхоз. культуры у славян) является трактовка слова как исконного суф. производного от той же основы, что тук, тыл (см.).
 
{{Примеры употребления слова|тыква}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 08:22, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Тыква[1]

Ты́ква. Общепринятой этимологии нет. Предпочтительнее всего объяснение слова как общеслав. Заимств. из пеласгско-франкийск. яз., где оно восходит к индоевроп. *kūkū «пухлый плод», откуда также греч. kykyon «огурец», лат. cucumis — тж. Общеслав. tyky < *tūkū (форма тыкы, род. п. тыкъве известна еще в др.-рус. яз.) изменилось в тыква аналогично словам Москва (< Москы), буква < букы, диал. морква < моркы и т. д. Менее убедительным (имея в виду распространение этой сельхоз. культуры у славян) является трактовка слова как исконного суф. производного от той же основы, что тук, тыл (см.).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Шанского Н.М.