История из жизни:72845: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#72845 |Назад=72844 |Вперед=72846 |Текст истории из жизни=Работаем мы в серьезной конторе, операторами на телефоне. Коллективвеселый, молодые в основном. Ну, конечно, как и везде, с...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Myagkij-редактор}}
{{История из жизни
{{История из жизни
|Заголовок=#72845
|Заголовок=#72845

Текущая версия от 02:43, 10 декабря 2023

Работаем мы в серьезной конторе, операторами на телефоне. Коллективвеселый, молодые в основном. Ну, конечно, как и везде, случаются у насказусы разные. Вот один из них, например: Клиенты разные, фамилии и имена, соответственно, тоже. Непривычных длянашего русского слуха, и(главное!) произношения довольно много. Так вотпришлось один раз моей сменщице звонить клиенту. Имя не изменяею, таккак именно оно и важно. Зовут его МУХАМАДДВУД(ударение на вторую«а»)сложно произнести, правда? В очередной раз Алена (оператор) посленескольких попыток обратиться правильно к клиенту, после заикания изапинания(«Махо.. Муха.. Мухоме.. Ма.. Ме.. ») –в этот момент всяоператорская уже посмеиваится – и уже окончательно измучивись,произносит..(что бы вы думали? без единой запинки!) МухамМАНДАвуд..эээ(соображает, что сказала..).. секунду..(тут уже ржет не только Алена,но и вся операторская открыто).. c клиентом спокойно так и недоговорили, попросили перезвонить.Короче, после этого случая именно этого клиента мы называем Мухаммед –сам попросил.. Видать, смысла слова –то он не понял, но что что-то нетак сообразил…вот так и живем.. ВЕСЕЛО! ))) Натка

[[Текст истории из жизни::Работаем мы в серьезной конторе, операторами на телефоне. Коллективвеселый, молодые в основном. Ну, конечно, как и везде, случаются у насказусы разные. Вот один из них, например: Клиенты разные, фамилии и имена, соответственно, тоже. Непривычных длянашего русского слуха, и(главное!) произношения довольно много. Так вотпришлось один раз моей сменщице звонить клиенту. Имя не изменяею, таккак именно оно и важно. Зовут его МУХАМАДДВУД(ударение на вторую«а»)сложно произнести, правда? В очередной раз Алена (оператор) посленескольких попыток обратиться правильно к клиенту, после заикания изапинания(«Махо.. Муха.. Мухоме.. Ма.. Ме.. ») –в этот момент всяоператорская уже посмеиваится – и уже окончательно измучивись,произносит..(что бы вы думали? без единой запинки!) МухамМАНДАвуд..эээ(соображает, что сказала..).. секунду..(тут уже ржет не только Алена,но и вся операторская открыто).. c клиентом спокойно так и недоговорили, попросили перезвонить.Короче, после этого случая именно этого клиента мы называем Мухаммед –сам попросил.. Видать, смысла слова –то он не понял, но что что-то нетак сообразил…вот так и живем.. ВЕСЕЛО! ))) Натка]]

См.также

Внешние ссылки