История из жизни:117647: различия между версиями
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#117647 |Назад=117646 |Вперед=117648 |Текст истории из жизни=На наш завод пришло приглашение принять участие в семинаре по вопросамкадровой политики, проводимом в Испании. Причем,...») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Панель управления/История из жизни}} | {{Панель управления/История из жизни}} | ||
{{История из жизни | {{История из жизни | ||
|Заголовок=#117647 | |Заголовок=#117647 |
Текущая версия от 21:47, 10 декабря 2023
На наш завод пришло приглашение принять участие в семинаре по вопросамкадровой политики, проводимом в Испании. Причем, расходы брала на себякакая-то международная общественная организация. В общем, поехалкадровик, назовем его Сергей Сергеич, и я в качестве переводчика.В первый день семинара Сергей Сергеич обратил внимание на то, что всеиностранные участники при встрече приветствовали хозяев по-испански.Вечером он подошел ко мне с просьбой написать для него испанскиеприветствия, чтобы он мог ими назавтра воспользоваться.Я написал на бумажке испанские слова русскими буквами:Доброе утро - буэнос маньяна;Добрый день - буэнос диас;Добрый вечер - буэнос тардес;и весь оставшийся вечер, поминутно заглядывая в шпаргалку, кадровикдобросовестно повторял эти приветствия: буэнос маньяна, буэнос диас,буэнос тардес...Наутро мы встретились с хозяевами за завтраком и Сергей Сергеич непреминул воспользоваться новыми знаниями. Он протянул руку испанцу -директору семинара и, секунду подумав, выпалил:- Буэнос-Айрес!
См.также
Внешние ссылки