С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка:П/ПОЧЕСТЬ: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Почесть]]<ref>С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка</ref>= | =[[Слово::Почесть]]<ref>С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка</ref>= | ||
[[Описание::- | [[Описание::-чту, -чтешь; -чел, -чла; -чти; -четший; -чтенный (-ен, -ена); | ||
-чтя; сов., кем-чем и за кого-что (устар. книжн.). Признать, счесть. Почел | |||
долгом явиться. Почту за честь познакомиться. || несов. почитать, -аю, | |||
-аешь.]] | |||
{{Примеры употребления слова|почесть}} | {{Примеры употребления слова|почесть}} |
Версия от 17:45, 31 июля 2021
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Почесть[1]
[[Описание::-чту, -чтешь; -чел, -чла; -чти; -четший; -чтенный (-ен, -ена); -чтя; сов., кем-чем и за кого-что (устар. книжн.). Признать, счесть. Почел долгом явиться. Почту за честь познакомиться. || несов. почитать, -аю, -аешь.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка