Даль В.И.Толковый словарь русского языка:Я/якорь: различия между версиями
(Новая страница: «{{Даль В.И.Толковый_словарь русского языка/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Якорь<ref>Даль В.И. Толковый словарь русского языка.</ref>= Описание::Якорь м. якори и якорья мн. железное орудие, на коем судно, вцепившись во дно, стоит и держится на месте....») |
Нет описания правки |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
[[Категория:я]] | [[Категория:я]] | ||
[[Категория:Слова на я]] | [[Категория:Слова на я]] | ||
[[Категория:якорь]] | |||
{{Навигационная таблица/Портал/Даль В.И.Толковый_словарь русского языка}} | {{Навигационная таблица/Портал/Даль В.И.Толковый_словарь русского языка}} |
Версия от 13:47, 29 марта 2023
Слово::Якорь[1]
[[Описание::Якорь м. якори и якорья мн. железное орудие, на коем судно, вцепившись во дно, стоит и держится на месте. Якорь состоит из веретена, к пятке которого приварено два рога с лапами; голова якоря с ухом, проушиной, и кольцом (рымом), под коим, на заплечике, накрест противу рогов, приделана упорка, морск. шток. Якорь о четырех рогах или лапах, волжск. завозный или ходовой, морск. верп; а двулапый, и вообще большой, на коем стоит судно, волжск. становой якорь. На корабле военном пять якорей: плехт и дагликс на правой, бухт и той на левой стороне, да запасный, шварт. Мертвый якорь, положенный в гавани намертво, навсегда; за буй (поплавок) его крепят суда свои канаты, или приклепывают свои цепи. Стать на якорь, бросить, кинуть якорь; приказное слово: отдай якорь! Сняться с якоря, поднять якорь. Якорь забрал, опрокинулся распоркою плашмя, рогами стойком, уходя лапою во дно. Якорь не держит, тащит с якоря, якорь сдает, его тащит по дну, по плите, по жидкому илу. Судно сорвало с якоря, якорь сломался, или канат лопнул. Якорь встал, при подъеме его, поднялся стойком; якорь вышел, голова его показалась под клюзом, над водой; отсюда берут якорь на кран, подымая его вбок, под кранбалу, а затем на фиш, подтягивая пятку вдоль борта. Стать на якорь фертоинг, на двух якорях. Где лодья ни рыщет, а у якоря будет, арх. Язык телу якорь. Корабль у якоря, да пошатывается — а хмельному и Бог велел. | *Якорь, надежда. Вера мой якорь. Бог якорь мой. Якорная лапа, — завод, место, хорошая якорная стоянка, удобная. — деньги, сбор, за стойку в гавани или у пристани и пр. Якорная ж. мастерская, где куют и сносят (сваривают) части якоря. Якорщик, якорный мастер.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Даль В.И. Толковый словарь русского языка.