Русская Википедия:101 далматинец (роман): различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{другие значения|101 далматинец}} {{Литературное произведение |Название = 101 далматинец |Название-оригинал = {{lang-en|The Hundred and One Dalmatians}} |Изображение = |Ширина = |Подпись изображения = |Жанр = сказочный роман |Автор...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Русская Википедия/Панель перехода}}
{{другие значения|101 далматинец}}
{{другие значения|101 далматинец}}
{{Литературное произведение
{{Литературное произведение
Строка 38: Строка 39:
[[Категория:Литературные сказки]]
[[Категория:Литературные сказки]]
[[Категория:Литературные произведения о собаках]]
[[Категория:Литературные произведения о собаках]]
{{#set:
{{Навигационная таблица/Портал/Русская Википедия}}
Текст статьи={{другие значения|101 далматинец}}
{{Литературное произведение
|Название            = 101 далматинец
|Название-оригинал  = {{lang-en|The Hundred and One Dalmatians}}
|Изображение        =
|Ширина              =
|Подпись изображения =
|Жанр                = [[Сказка|сказочный]] [[роман]]
|Автор              = [[Доди Смит]]
|Язык оригинала      = английский
|Написан            =
|Публикация          = 1956
|Издательство        = Heinemann
|Следующая          = Лай звёздного света
|Lib                =
|Викитека            =
}}
'''«Сто один далматинец»''' ('''«101 далматинец»''', {{lang-en|The Hundred and One Dalmatians}}) — [[Сказка|сказочный]] [[роман]] [[Великобритания|британской]] писательницы [[Доди Смит]]. Роман рассказывает историю щенков [[далматин]]а, похищенных миллионершей [[Стервелла Де Виль|Стервеллой де Виль]], которая собирается использовать их шкуру для производства модной одежды, и их последующего спасения. Повесть дважды экранизировалась [[Walt Disney Animation Studios|студией Уолта Диснея]] — в 1961 году как [[101 далматинец (мультфильм)|анимационный]] и в 1996 году как [[101 далматинец (фильм)|игровой фильм]], а также легла в основу [[101 далматинец (мультсериал)|мультипликационного сериала]] этой же студии. Продолжением книги является роман Доди Смит «Лай звёздного света» (1967); обе экранизации в свою очередь сопровождались [[сиквел]]ами (анимационным «[[101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне]]» и игровым «[[102 далматинца]]»), сюжетно не связанными с «Лаем звёздного света».
 
== Сюжет ==
У живущих с супругами Дирли ({{lang-en|Dearly}}, в русском переводе Милоу<ref name="Disser">{{книга |автор=Цикушева Ирина Владимировна |заглавие=Лингвостилистическая специфика комического в литературной сказке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук |ссылка=http://cheloveknauka.com/lingvostilisticheskaya-spetsifika-komicheskogo-v-literaturnoy-skazke |год=2010 |место=Майкоп |издательство=Адыгейский государственный университет |archivedate=2017-08-02 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20170802063504/http://cheloveknauka.com/lingvostilisticheskaya-spetsifika-komicheskogo-v-literaturnoy-skazke }}</ref>) [[далматин]]ов Понго и Миссис рождаются их первые щенки. Вскоре, однако, малышей похищают. Загадку исчезновения щенков не может решить даже Скотланд-Ярд, и собакам-родителям приходится заняться поисками самостоятельно. Выясняется, что щенков с помощью своих подручных братьев Бэдданс ({{lang-en|Badduns}}, в русских переводах Негодяйло<ref name="Koster">{{статья |ссылка=http://www.kostyor.ru/1-07/dalm.php |заглавие=Загадка 101 далматинского дога |автор=Нонна Ермилова. |издание=[[Костёр (журнал)|Костёр]] |год=2007 |номер=1 |archivedate=2017-05-15 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20170515222733/http://www.kostyor.ru/1-07/dalm.php }}</ref>, Паршивенсы<ref name="Disser" />, Бякины) похитила эксцентричная и жестокая миллионерша Круэлла де Виль ({{lang-en|Cruella De Vil}}, в русских переводах [[Стервелла Де Виль]]<ref name="Eremin">{{книга|ссылка часть=https://books.google.ca/books?id=P-gIDAAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PT180#v=onepage&q&f=false |автор=Виктор Ерёмин. |заглавие=Творцы притч и иллюзий. Жизнеописания славных писателей-сказочников |часть=Доди Смит |год=2016 |издательство=Aegitas |isbn=9781772466751 |страницы=}}</ref>, Лютелла Д’явол<ref name="Koster" />, Мерзела Д’Яволь<ref name="Disser" />), которая намерена содрать с них и множества других щенков-далматинцев шкуру, чтобы сшить из неё модную шубу. Понго, Миссис и их друзья-животные организуют операцию по спасению щенков.
 
В 1967 году был издан роман-продолжение «Лай звёздного света» (или «Звёздный лай», {{lang-en|Starlight Barking}}), в котором инопланетный пёс Сириус собирается забрать с Земли всех бездомных собак, но ему препятствуют в этом в том числе выросшие персонажи «Ста одного далматинца», боящиеся, что без собак люди быстро погубят свой мир<ref name="Eremin" />.
 
== Адаптации ==
Доди Смит продала права на экранизацию «Сто одного далматинца» [[Walt Disney Animation Studios|студии Уолта Диснея]]<ref name="Afterlife">{{книга|ссылка часть=https://books.google.ca/books?id=c91Vrl20Y4sC&lpg=PP1&pg=PA235#v=onepage&q&f=false |автор=Bernard A. Drew. |часть=Dodie Smith. Dogs everywhere |заглавие=Literary Afterlife: The Posthumous Continuations of 325 Authors’ Fictional Characters |ссылка=https://archive.org/details/literaryafterlif0000drew |год=2010 |издательство=McFarland & Company |isbn=978-0-7864-4179-2 |pages=[https://archive.org/details/literaryafterlif0000drew/page/235 235]}}</ref>. В 1961 году эта студия выпустила [[101 далматинец (мультфильм)|одноимённый анимационный фильм]], ставший блокбастером, отчисления от которого обеспечили семью Смит на десятилетия<ref name="Eremin" />. В 1996 году сюжет был использован студией Диснея при съёмке [[101 далматинец (фильм)|одноимённого игрового фильма]] с [[Гленн Клоуз]] в роли Стервеллы де Виль, а в 1997—1999 годах на телеэкраны вышло более 60 серий [[101 далматинец (мультсериал)|мультипликационного сериала]] по мотивам оригинального полнометражного мультфильма<ref>{{imdb title|0144700|101 Dalmatians: The Series }}</ref>. Оба полнометражных фильма — как анимационный, так и игровой — сопровождались [[сиквел]]ами с использованием тех же персонажей: в 2000 году вышел игровой фильм «[[102 далматинца]]»<ref>{{imdb title|0211181|102 Dalmatians}}</ref>, а ещё через три года анимационный «[[101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне]]»<ref>{{imdb title|0324941|101 Dalmatians 2: Patch's London Adventure}}</ref>.
 
По сюжету романа Смит также поставлен [[мюзикл]], турне которого по США состоялось в 2010 году. Режиссёром-постановщиком мюзикла стал Джерри Закс, поставивший его «с точки зрения собак», для чего все исполнители «человеческих» ролей были поставлены на ходули<ref>{{cite web|url=http://variety.com/2010/legit/reviews/the-101-dalmatians-musical-1117942257/ |title=Review: 'The 101 Dalmatians Musical' |author=Steven Oxman. |work=Variety |date=February 18, 2010 |accessdate=2017-05-12}}</ref>, музыку написал бывший фронтмен рок-группы [[Styx (группа)|Styx]] {{нп5|Де Янг, Деннис|Деннис де Янг|en|Dennis DeYoung}}<ref>{{cite web |url=http://blog.al.com/aharvey/2010/01/former_styx_frontman_dennis_de.html |title=Former Styx frontman Dennis DeYoung composes music for '101 Dalmatians' |author=Alec Harvey. |work=AL.com |date=January 8, 2010 |accessdate=2017-05-12 |archive-date=2016-08-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160823002253/http://blog.al.com/aharvey/2010/01/former_styx_frontman_dennis_de.html |deadlink=no }}</ref>. В 1990-е и 2000-е годы «Сто один далматинец» стал почвой для целого ряда [[пастиш]]ей. В их числе «Рождество Уиззера» Сью Кассирер (1997), «102 далматинца» Элис Даунс (2000) и серия книг Джуди Качке (2000—2002)<ref name="Afterlife" />; на русском языке под псевдонимом Алекс Сименс вышли книги-продолжения [[Семёнов, Александр Иванович (писатель)|Александра Семёнова]] «101 далматин и сокровища пиратов» и «101+1 далматин»<ref>{{fantlab|https://fantlab.ru/work372284|title=101+1 далматин и сокровища пиратов}}</ref>.
 
== Примечания ==
{{примечания|2}}
 
{{101 далматинец}}
 
[[Категория:Романы 1956 года]]
[[Категория:Романы на английском языке]]
[[Категория:101 далматинец]]
[[Категория:Литературные сказки]]
[[Категория:Литературные произведения о собаках]]
}}
[[Категория:Русская Википедия]]
[[Категория:Русская Википедия]]
[[Категория:Википедия]]
[[Категория:Википедия]]
[[Категория:Статья из Википедии]]
[[Категория:Статья из Википедии]]
[[Категория:Статья из Русской Википедии]]
[[Категория:Статья из Русской Википедии]]

Текущая версия от 00:16, 11 июля 2023

Шаблон:Другие значения Шаблон:Литературное произведение «Сто один далматинец» («101 далматинец», Шаблон:Lang-en) — сказочный роман британской писательницы Доди Смит. Роман рассказывает историю щенков далматина, похищенных миллионершей Стервеллой де Виль, которая собирается использовать их шкуру для производства модной одежды, и их последующего спасения. Повесть дважды экранизировалась студией Уолта Диснея — в 1961 году как анимационный и в 1996 году как игровой фильм, а также легла в основу мультипликационного сериала этой же студии. Продолжением книги является роман Доди Смит «Лай звёздного света» (1967); обе экранизации в свою очередь сопровождались сиквелами (анимационным «101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне» и игровым «102 далматинца»), сюжетно не связанными с «Лаем звёздного света».

Сюжет

У живущих с супругами Дирли (Шаблон:Lang-en, в русском переводе Милоу[1]) далматинов Понго и Миссис рождаются их первые щенки. Вскоре, однако, малышей похищают. Загадку исчезновения щенков не может решить даже Скотланд-Ярд, и собакам-родителям приходится заняться поисками самостоятельно. Выясняется, что щенков с помощью своих подручных братьев Бэдданс (Шаблон:Lang-en, в русских переводах Негодяйло[2], Паршивенсы[1], Бякины) похитила эксцентричная и жестокая миллионерша Круэлла де Виль (Шаблон:Lang-en, в русских переводах Стервелла Де Виль[3], Лютелла Д’явол[2], Мерзела Д’Яволь[1]), которая намерена содрать с них и множества других щенков-далматинцев шкуру, чтобы сшить из неё модную шубу. Понго, Миссис и их друзья-животные организуют операцию по спасению щенков.

В 1967 году был издан роман-продолжение «Лай звёздного света» (или «Звёздный лай», Шаблон:Lang-en), в котором инопланетный пёс Сириус собирается забрать с Земли всех бездомных собак, но ему препятствуют в этом в том числе выросшие персонажи «Ста одного далматинца», боящиеся, что без собак люди быстро погубят свой мир[3].

Адаптации

Доди Смит продала права на экранизацию «Сто одного далматинца» студии Уолта Диснея[4]. В 1961 году эта студия выпустила одноимённый анимационный фильм, ставший блокбастером, отчисления от которого обеспечили семью Смит на десятилетия[3]. В 1996 году сюжет был использован студией Диснея при съёмке одноимённого игрового фильма с Гленн Клоуз в роли Стервеллы де Виль, а в 1997—1999 годах на телеэкраны вышло более 60 серий мультипликационного сериала по мотивам оригинального полнометражного мультфильма[5]. Оба полнометражных фильма — как анимационный, так и игровой — сопровождались сиквелами с использованием тех же персонажей: в 2000 году вышел игровой фильм «102 далматинца»[6], а ещё через три года анимационный «101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне»[7].

По сюжету романа Смит также поставлен мюзикл, турне которого по США состоялось в 2010 году. Режиссёром-постановщиком мюзикла стал Джерри Закс, поставивший его «с точки зрения собак», для чего все исполнители «человеческих» ролей были поставлены на ходули[8], музыку написал бывший фронтмен рок-группы Styx Шаблон:Нп5[9]. В 1990-е и 2000-е годы «Сто один далматинец» стал почвой для целого ряда пастишей. В их числе «Рождество Уиззера» Сью Кассирер (1997), «102 далматинца» Элис Даунс (2000) и серия книг Джуди Качке (2000—2002)[4]; на русском языке под псевдонимом Алекс Сименс вышли книги-продолжения Александра Семёнова «101 далматин и сокровища пиратов» и «101+1 далматин»[10].

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:101 далматинец