Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/член

Материал из Онлайн справочника
Версия от 02:48, 26 октября 2023; EducationBot (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Член[1]

Заимств. из цслав., др.-русск. челенъкъ — то же, Поуч. Ефрем. Сирина (Шахматов, Очерк 153), пачеленъкъ «небольшой член», укр. челе́н «член», диал. (карп.-укр.) челенки мн. «фаланги пальцев», сербск.-цслав. чланъ (ст.-слав. *члѣнъ), болг. члан, члян «сук», сербохорв. члȃн «лодыжка, часть виноградника», чла́нак «лодыжка», словен. člе̑n «сустав, член, лодыжка», чеш. člеn «член, сустав», слвц. člen, польск. сzłоn, сzłоnеk, в.-луж. čłonk, н.-луж. сłоnk Праслав. *čelnъ связано чередованием с kolěno (см. коле́но). Считают родственным лит. kẽlis «колено», лтш. k̨ęl̃nа «нога курицы» (литуанизм; см. Остен-Сакен, IF 24, 245 и сл.; М. — Э. 2, 362 и сл.), греч. κῶλον «член», κωλέα, атт. κωλῆ «бедренная кость», κωλήν, род. п. -ῆνος — то же, др.-инд. káṭas (из *káltas) «бедро»; см. Мейе, ét. 454; МSL 14, 375; ВSL 27, 55; Траутман, ВSW 125; Бернекер I, 139 и сл.; Перссон 526; Уленбек, Aind. Wb. 39. Менее надежно сближение с греч. σκέλος «бедро; голень; нога», σκελίς «ребро (животного); грудинка», лат. scelus «преступление», д.-в.-н. skultarra «плечо» (И. Шмидт, Kritik 40; Бернекер, там же) или с др.-инд. kā́ṇḍas м., kā́ṇḍam «кусок, отрезок» (Лиден, Stud. 88; Торбьёрнссон I, 74). Русск. член в знач. «член, участник», первонач. — о членах суда, Ген. реглам. 1720 г., согласно Смирнову (325).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера