Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/втюриться

Материал из Онлайн справочника
Версия от 16:44, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Втюриться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::втю́рить(ся), от тю́рить «делать тюрю, крошить хлеб в воду». Ср. нем. eine Sup...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Втюриться[1]

[[Описание::втю́рить(ся), от тю́рить «делать тюрю, крошить хлеб в воду». Ср. нем. eine Suppe einbrocken = русск. «заварить кашу». Сравнение Горяева (ЭС 58) с др.-инд. tiráti, turáti «проникает, прорывается» неприемлемо в фонетическом отношении. (Вайан (Gram. comp., 1, стр. 149) объясняет тюрить как метатезу из рю́тить, ср. польск. rzucić «бросить», чеш. řítiti se «обрушиваться». — Т.)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера