Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/жаль

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:21, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жаль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::жаль ж., укр., блр. жаль, др.-русск. жаль — то же, ст.слав. жаль «гробница», μνημε...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Жаль[1]

[[Описание::жаль ж., укр., блр. жаль, др.-русск. жаль — то же, ст.слав. жаль «гробница», μνημεῖον (Map.), болг. жал «горе, скорбь», сербохорв. жа̏о «жаль, жалко», словен. žàl, род. п. žâli, чеш. žal «скорбь, печаль, горе», слвц. žial', польск. żal «печаль», в.-луж. žel, н.-луж. žal. Ср. также жале́ть. || Родственно лит. gėlà «жестокая боль, мучение, мука», gélti «болеть, жалить», д.-в.-н. quâla «мука» наряду с quëlan «испытывать острую боль», арм. keł «нарыв»; см. Мейе, ét. 265; MSL 8, 165; 14, 373; И. Шмидт, Verw. 43; Младенов, RS 6, 293; Траутман, BSW 83; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 460; Тори 62; М. — Э. I, 541; Хюбшман 459. С др. ступенью чередования: ст.-слав., др.-русск. желꙗ θρῆνος (Супр.). См. желя, жля.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера