Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/обильный

Материал из Онлайн справочника
Версия от 19:03, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Обильный<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::оби́льный оби́лен, оби́льна; оби́лие, укр. оби́льний, др.-русск. обилъ «об...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Обильный[1]

[[Описание::оби́льный оби́лен, оби́льна; оби́лие, укр. оби́льний, др.-русск. обилъ «обильный», обилие «хлеб в зерне», ст.-слав. обилъ δαψιλής, ἄφθονος (Супр.), обилиѥ ἀφθονία (Супр.), болг. оби́лен, сербохорв. о̀бил, о̀билан «обильный», о̀би̑ље «обилие», словен. obȋl(ǝn), obȋlje, чеш. obilí «хлеб в зерне», слвц. obilie — то же Праслав. *obilъ из *obvilъ, ср. ст.-слав. извилиѥ «изобилие», възвить ж. «прибыль», родственно др.-инд. vītás «преследуемый, вожделенный», vītíṣ ж. «вкушение», лит. vejù, výti «гнаться, преследовать», vajóju, vajóti «преследовать», др.-инд. vḗti «преследует», авест. vауеiti «охотиться», vītar- «преследователь», лат. vīs «ты хочешь», vīs «сила»; см. Мейе, ét. 413; Брандт, РФВ 23, 93; Траутман, ВSW 345 и сл.; Младенов 365. Ср. во́ин, война́. Следует отвергнуть сравнение с лат. fēlīх «приносящий счастье, счастливый, плодородный», вопреки Петру (ВВ 21, 211). Лат. слово значило первонач. «кормящий (грудью)»; ср. fēmina, греч. θηλή «материнская грудь» (см. дитя́, дои́ть); ср. Вальде-Гофм. 1, 474 и сл (В слове обилие можно видеть производное от бить при вероятном развитии знач. «обитое, обмолоченное» > «изобилие, множество»; см. Трубачев, Езиков. изследв. Младенов, стр. 337 и сл. — Т.)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера