Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/саламата

Материал из Онлайн справочника
Версия от 20:03, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Саламата<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::салама́та «болтушка, жидкая каша» (Даль), салома́та, солома́т, арханг. (По...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Саламата[1]

[[Описание::салама́та «болтушка, жидкая каша» (Даль), салома́та, солома́т, арханг. (Подв.), салома́т, колымск. (Богораз), солома́та, олонецк. (Кулик.), солома́ть, салама́ть, сиб. «овсяная крупа, поджаренная на сале», вологодск. (Даль), укр. салама́та¹ «кушанье из хлеба и толченого чеснока», блр. салама́ха Неясно. Предполагают связь с са́ло (Преобр. II, 247), а также с со́лод (Соболевский, РФВ 66, 348 и сл.; RS 5, 265; Преобр., там же), но словообразование остается неясным в обоих случаях (по мнению Соболевского, аналогично косматъ). Неприемлемо произведение из ср.-греч. σαλγαμάτον «кушанье из репы», потому что русск. кушанье готовится без репы, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 170 и сл.). Неверна также этимология от сев.-тюрк. sоlоmаt (Мi. ТЕl., Доп. 2, 184), которое скорее само могло быть заимств. из русск. Ср. также тел. sаlаmаt «каша» (Радлов 4, 353), относительно которого см. Каннисто, FUF 17, 169. ¹ В этом знач. Гринченко дает только салама́ха или соломаха. — Прим. ред.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера