Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:У/ужин

Материал из Онлайн справочника
Версия от 20:51, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ужин<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::у́жин I, род. п. -а, диал. у́жина (ж.) — то же, новгор., псковск., тверск. (Даль), др.-...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Ужин[1]

[[Описание::у́жин I, род. п. -а, диал. у́жина (ж.) — то же, новгор., псковск., тверск. (Даль), др.-русск. ужина «полдник» (Феодос. Печ. и др.; см. Срезн. III, 1166), «ужин» (СПИ, Аввакум 141), болг. у́жина, ю́жина (Младенов 689), сербохорв. у̏жина «ужин», словен. júžinа «обед, вечеря», júžinati «полдничать или обедать» (откуда австр.-нем. Jause «промежуточная еда, полдник»; см. Кречмер, D. Wortgeogr. 551 и сл.), польск. диал. juzyna «полдник» (Краков), полаб. jäuzéinа «обед». || Производное от праслав. jugъ (см. юг), первонач. «еда в полдень», ср. ср.-лат. meridionālis «полдневный, южный», польск. południowy «южный»; см. Бернекер I, 457; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, 72; Мi. ЕW 106; Мейе-Вайан 42.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера