Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/ярина

Материал из Онлайн справочника
Версия от 21:41, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ярина<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::яри́на I «яровой хлеб», см. яра яри́на II «овечья шерсть», цслав. ярина ἔριον,...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Ярина[1]

[[Описание::яри́на I «яровой хлеб», см. яра яри́на II «овечья шерсть», цслав. ярина ἔριον, болг. я́рина «шерсть, козья шерсть», сербохорв. jа̏рина, jарѐница «шерсть ягненка». Родственно лит. ė́ras «ягненок», др.-прусск. eristian «ягненок», греч. ἔριφος «козел», лат. аriеs «баран», умбр. erietu «arietem». Вероятно, также арм. оrоǰ «ягненок»; см. И. Шмидт, Vok. 2, 484; Лиден, Armen. Stud. 23 и сл.; Траутман, ВSW 70; Арr. Sprd. 331; Френкель, IF 69, 307; ZfslPh 11, 36 и сл.; Lit. Wb. 121; Бернекер I, 447; Вальде — Гофм. I, 67.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера