Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Я/ящик

Материал из Онлайн справочника
Версия от 21:42, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ящик<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::я́щик род. п. -а, укр. я́щик, др.-русск. аскъ, ꙗскъ «корзина». Из русск. происход...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Ящик[1]

[[Описание::я́щик род. п. -а, укр. я́щик, др.-русск. аскъ, ꙗскъ «корзина». Из русск. происходит польск. jaszczyk, jaszcz «коробка для сливочного масла, ящик для снаряжения». Здесь представлено заимствование из др.-сканд. askr «деревянный сосуд» от askr «ясень» (см. я́сень) или др.-сканд. eski «корзина, чашка»; см. Мi. ЕW 4, 101; Томсен, Urspr. 135; Бернекер I, 32; В. Шульце, KZ 61, 136; Ванстрат 32; Тернквист 100 и сл.; Буга, ZfslPh 1, 31. Русск. слово не имеет ничего общего с польск. jaskinia «пещера», вопреки Брюкнеру (201).]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера