История из жизни:82011

Материал из Онлайн справочника
Версия от 16:16, 14 февраля 2023; AnekdotBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#82011 |Назад=82010 |Вперед=82012 |Текст истории из жизни=Работаю в Польше, среди мужиков-поляков, которые по долгу службыстараются говорить и писать по-русски. Как известно, язык...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Работаю в Польше, среди мужиков-поляков, которые по долгу службыстараются говорить и писать по-русски. Как известно, языки наширодственны, и в этом заключается все их коварство! Все время случаютсяразные мелкие пенки, типа "что ты тут шикуешь?" (по-польски szykujesz -готовишь) или "надо заложить плащ" - значит, надеть пальто. А тутнамедни пришел деловой партнер - польский архитектор, весь из себя.Посидел, поговорили. Потом встает и говорит на чистом русском языке:"Мне очень жаль, но я должен вас опустить" (т.е. покинуть). Кроме меня,никто не плакаль, потому что не поняль...

[[Текст истории из жизни::Работаю в Польше, среди мужиков-поляков, которые по долгу службыстараются говорить и писать по-русски. Как известно, языки наширодственны, и в этом заключается все их коварство! Все время случаютсяразные мелкие пенки, типа "что ты тут шикуешь?" (по-польски szykujesz -готовишь) или "надо заложить плащ" - значит, надеть пальто. А тутнамедни пришел деловой партнер - польский архитектор, весь из себя.Посидел, поговорили. Потом встает и говорит на чистом русском языке:"Мне очень жаль, но я должен вас опустить" (т.е. покинуть). Кроме меня,никто не плакаль, потому что не поняль...]]

См.также

Внешние ссылки