Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Б/берет

Материал из Онлайн справочника
Версия от 10:48, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Берет<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Берет. Итальянское — berretto (берет). Французское — beret (берет). Позднелатинское...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Берет[1]

[[Описание::Берет. Итальянское — berretto (берет). Французское — beret (берет). Позднелатинское — birrum (плащ с капюшоном). Слово «берет» известно в русском языке с начала XIX в. Первый письменный источник, на который ссылаются все словари при трактовке этого слова, — «Евгений Онегин» А.С. Пушкина. Слово заимствовано из французского, где beret и barrett — «шапочка», изначально — «кардинальская шапка», восходят к позднелатинскому (IV в.) birrum — «плащ с капюшоном»- (предположительно — кельтского происхождения) через старогалльский berret — «капюшон». Возможно, во французский слово пришло из итальянского, где berretto — «берет, головной убор» — также восходит к латинскому birrum. Родственными являются: Украинское — берет. Болгарское — баретка. Производное: беретик, береточный.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.