Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/Израиль

Материал из Онлайн справочника
Версия от 15:33, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Израиль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::Изра́иль, имя собств., прозвище Иакова, также этноним, др.-русск., ст.-слав....»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Израиль[1]

[[Описание::Изра́иль, имя собств., прозвище Иакова, также этноним, др.-русск., ст.-слав. Из(д)раиль из греч. Ἰσραήλ. Др.-русск. израильтяне (Пересветов и др.), ст.-слав. израилитѣне (Супр.) преобразовано из греч. Ἰσραηλῖται.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера