Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/баран

Материал из Онлайн справочника
Версия от 16:09, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Баран<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бара́н I. «баран», стар. также бора́н, укр. бара́н, сербохорв. баран, др.-чеш. bar...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Баран[1]

[[Описание::бара́н I. «баран», стар. также бора́н, укр. бара́н, сербохорв. баран, др.-чеш. baran, beran, чеш. beran, слвц. baran, польск. baran, в.-луж. boran, н.-луж. baran. || Сравнивают с греч. βάριον ̇ πρόβατον, βάριχοι ̇ ἄρνες (Гесихий), алб. berr «овца, мелкий скот», barí м. «пастух». Согласно Г. Майеру (Alb. Wb. 33), Бернекеру (1, 43 и сл.) и Мейе (RS 2, 69 и сл.), это древнее альпийское слово, распространенное также в сев.-ит. говорах: миланск. bera, энгадинск. bar и т. д. Происходит из подзывного междом. ber- (см. Иокль, LKU 242 и сл.; Чабей, Glotta 25, 50 и сл.; Рольфе, ZfromPh 45, 672). Коржинек (LF 58, 430) указывает на зазывание брр в укр. бирь. Ср. также русск. подзывание для овец: барба́р, бырбы́р (Даль). Неправильно предположение о заимств. из тат. bärän «ягненок» (Mi. TEl., Доп. 2, 83) (в последнее время Дмитриев, Лексикогр. сб., З, 1958, стр. 18 — 19. — Т.), которое само, скорее, заимств. из русск. (Иначе см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 74 — 76. — Т.)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера