Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/будить

Материал из Онлайн справочника
Версия от 16:24, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Будить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::буди́ть, бужу́, укр. буди́ти, ст.-слав. боудити, боуждѫ, болг. бу́дя «бужу», с...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Будить[1]

[[Описание::буди́ть, бужу́, укр. буди́ти, ст.-слав. боудити, боуждѫ, болг. бу́дя «бужу», сербохорв. бу́дити, словен. budíti, чеш. buditi, польск. budzić, в.-луж. budźić, н.-луж. buźiś. || Каузатив от бдеть, слав. bъděti. Родственно лит. baudžiù, baũsti «принуждать, грозить, наказывать», pasibaudýti «подниматься, отправляться», др.-прусск. etbaudints «бодрый, смышленый», др.-инд. bōdháyati «будит, поучает», авест. baoδayeiti «учит», греч. πεύθομαι «узнаю», гот. anabiudan «распоряжаться», нов.-в.-н. bieten «предлагать, предоставлять», gebieten «повелевать»; см. Бернекер 1, 96 и сл.; Траутман, BSW 32 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 192. Ср. бо́дрый, блюду́.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера