Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бухать

Материал из Онлайн справочника
Версия от 16:29, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бухать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бу́хать «глухо и протяжно кричать, жаловаться», болг. бу́хам «кричать (о фи...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Бухать[1]

[[Описание::бу́хать «глухо и протяжно кричать, жаловаться», болг. бу́хам «кричать (о филине)». || Согласно Бернекеру (1, 97), не смешивать с бу́хать «бить, бросать, толкать, падать с грохотом», укр. бу́хати «щелкать, толкать, бить», болг. бу́хам, бу́хна — то же, сербохорв. бу́хнути «разразиться», словен. búhati «толкать», чеш. bouchati «щелкать, бить, бухать», польск. buchać «вырываться, прорываться», в.-луж. buchać, н.-луж. buchaś. Слова со знач. «кричать, жаловаться» Бернекер (там же) считает звукоподражаниями и сравнивает с греч. βύᾱς, βύ̄ζα «филин», арм. bu «сова», лат. būbo «филин» (см. также Хюбшман, Arm. Gr. 1, 430). Слова со знач. «бить, толкать» Бернекер (там же) сравнивает с лтш. baũkš «бах! бац!» и далее с бу́кать (см.). Однако в последнем случае он не отвергает и того мнения, что это слово может быть звукоподражанием; см. также Преобр. 1, 56; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 80.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера