Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гриб

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:00, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гриб<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::гриб, род. п. гриба́, укр. гриб, словен. grȋb, чеш. hřib, слвц. hríb, польск. grzyb, в.-луж....»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Гриб[1]

[[Описание::гриб, род. п. гриба́, укр. гриб, словен. grȋb, чеш. hřib, слвц. hríb, польск. grzyb, в.-луж. hrib, н.-луж. grib. Из слав. заимств. лит. grỹbas, диал. griebas (гиперизм — см. Буга, ИОРЯС 17, 1, 23 и сл.; Траутман, GGA, 1911, стр. 255; неубедительна этимология Лёвенталя, см. AfslPh 37, 384), лтш. grĩbas «несъедобные грибы», grĩba «боровик»; см. М. — Э. 1, 656. || Возм., родственно лит. griẽti «снимать сливки», greĩmas «сливки, слизистый осадок в воде». Шпехт (144, 267, 319) ссылается в вопросе о переходе знач. «слизь» > «гриб» на В. Шульце (см. Kl. Schr. 619 = KZ 45, 189). Совершенно иначе Петерссон (Vgl. sl. Wortst. 12), предполагающий родство с горб, норв. korpa, korp «толстая, узловатая кора», ирл. gerbach «морщина, складка». Брюкнер (KZ 46, 235) сравнивает с лит. gleima «слизь, пленка». Ср. гриба́стый го́лубь «голубь с наростом на клюве, горбоносый» (ср. Горяев, ЭС 79 и сл.). (См. еще Мошинский, JP 36, 1956, стр. 196; Якобсон («Word», 8, 1952, стр. 387) объясняет слав. gribъ как родственное grebǫ, т. е. «то, что вырывается, вылазит из земли», сюда же сербохорв. грибати «царапать», грибља «борозда». — Т.)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера