Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/забор

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:27, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Забор<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::забо́р, род. п. -о́ра. Обычно сравнивают с лит. bãras «часть поля, которую один ж...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Забор[1]

[[Описание::забо́р, род. п. -о́ра. Обычно сравнивают с лит. bãras «часть поля, которую один жнец или сеятель обрабатывает за один раз», лат. forus «дорожка вокруг грядки», feriō, -īrе «бить, ударять, колоть, разрубать», д.-в.-н. bara «огороженная земля», ср.-в.-н. bаr «барьер, ограда», греч. φάρος «участок земли, борозда»; см. Бернекер 1, 76; Вандриес, Мél. Воуеr 14; М.-Э. I, 265; Вальде-Гофм. I, 537; Торп 261. Другие ученые, напротив, обращают внимание на выражение забира́ть по́ле забо́ром и связывают забо́р с беру́; см. Покровский, ZfslPh 9, 102 и сл. и особенно Грюненталь, IF 46, 103.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера