Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/заяц

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:30, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Заяц<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::за́яц, род. п. за́йца, др.-русск. заꙗць, род. п. заꙗца, преобразовано по формам...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Заяц[1]

[[Описание::за́яц, род. п. за́йца, др.-русск. заꙗць, род. п. заꙗца, преобразовано по формам с суф. -ец (Соболевский, Лекции 99), укр. за́яць, блр. за́яц, цслав. заѩць, болг. за́ец, за́ек (Младенов 174), сербохорв. зе̑ц, словен. zȃjес, zе̑с, чеш. zajíc, слвц. zаjас, польск. zając, в.-луж. zаjас. Из блр. за́йка заимств. лтш. zak̨is; напротив, лит. zuĩkis (из *zuojekas), вероятно, родственно слав. zаjęсь; см. Френкель, ВSрr. 119 и сл. Слав. слово представляет собой расширение основы на -n (см. Шпехт 39; Бецценбергер, Jagić-Festschrift 279 и сл.; М.-Э. 4, 682 и сл.). || С первонач. знач. «прыгун» сравнивают слав. слово с др.-инд. háуаs «конь» jíhītē «вскакивает, летит», арм. ji «конь», лит. žáidžiu, žáisti «прыгать, соirе», далее, возм., лат. haedus «козел», гот. gaits «коза»; см. Цупица, GG 200 и сл.; Младенов 174, но см. Вальде — Гофм. 1, 632. Абсолютно фантастично сравнение zajęcь с лит. žаĩbаs «молния», греч. γαἶα «земля» (Лёвенталь, AfslPh 37, 379). Относительно образования на -ęсь ср. ме́сяц. Новым является знач. за́яц «безбилетник» (Чехов и др.) — из-за проворства. (См. еще Георгиев «Въпроси», 45; Omagiu lui J. Jordan, Bucures̨ti, 1958, стр. 329. — Т.)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера