Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/изгой

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:34, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Изгой<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::изго́й «(в древней Руси) князь, не имеющий наследного права на великокняжес...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Изгой[1]

[[Описание::изго́й «(в древней Руси) князь, не имеющий наследного права на великокняжеский трон», только др.-русск. изгои, РП 27 и др.; первонач. «выжитый из рода, не пользующийся уходом». От из- и го́ить, кауз. к жить. Не калька с др.-сканд. utlægr «изгнанник», вопреки Мi. LР (244) и Бернекеру (1, 319), а параллельно развившееся выражение; см. В. Шульце, Kl. Schr. 201. Изгой не был лишен прав и пользовался покровительством церкви, если он а) был неграмотным поповичем, б) выкупленным рабом, в) честно обанкротившимся купцом, г) сиротой княжеского происхождения (см. А. Соловьев, Semin. Kondak. 11, 283 и сл., со ссылкой на Мрочека-Дроздовского, «Чтения», 1886, I, стр. 40-78). Ср. сербохорв. ѝзрод «выродок», русск. издо́й «скотина, которую перестали доить». Далее ср. др.-русск. изжити, ст.-слав. иждити δαπανᾶν; см. Ягич, AfslPh 13, 297 и сл. Гипотеза о заимств. изгой из гот. *usgauja неприемлема по фонетическим соображениям, вопреки Преснякову (I, 121 и др.); см. против Соловьев, там же.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера