Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/исчезнуть

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:38, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Исчезнуть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::исче́знуть, исче́зну, укр. ще́знути, блр. че́знуць, ст.-слав. чезнѫти, чез...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Исчезнуть[1]

[[Описание::исче́знуть, исче́зну, укр. ще́знути, блр. че́знуць, ст.-слав. чезнѫти, чезнѫ «угаснуть, исчезнуть», иштезнѫти «исчезнуть, содрогнуться», болг. че́зна «исчезаю, тоскую», сербохорв. чȅзне̑м, чȅзнути «желать, тосковать, исчезать», польск. szczeznąć «пройти, исчезнуть». || Родственно др.-исл. hvika, прош. вр. hvak «колебаться, дрогнуть, уступить», фарерск. hvökkа «содрогаться от ужаса, быстро убавляться, исчезать»; см. Цупица, GG 58; Торп 114 и сл.; Бернекер 1, 153 и сл.; Траутман, ВSW 133; Хольтхаузен, Awn. Wb. 135. С др. вокализмом: кази́ть. Часто привлекавшееся лат. conquinīscō, -quēхi, -еrе «нагибаться к земле, приседать» остается в стороне; см. Вальде—Гофм. I, 262 и сл.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера