Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/карить

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:46, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Карить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::карить «оплакивать», только др.-русск. карити (Ипатьевск. летоп.), сербск.-цс...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Карить[1]

[[Описание::карить «оплакивать», только др.-русск. карити (Ипатьевск. летоп.), сербск.-цслав. карьба «забота», польск. kar, диал., «поминки», слвц. kаr — то же. || Обычно считается заимств. из д.-в.-н. kаrа, сhаrа «оплакивание, траур», гот. kara «забота»; см. Мi. ЕW 112; Бернекер 1, 487. Напротив, Кипарский (149) производит др.-русск. слово из др.-исл. kærа (sik) «жаловаться», а сербск.-цслав. слово вместе с сербохорв. ка̏рити се «заботиться» — из тур. kаr «забота, печаль», тогда как польск. и слвц. слова он считает поздними заимств. из нов.-в.-нем. языка. Следует предпочесть сравнение этих слов с кори́ть (Мi. ЕW 112; Младенов, СбНУ 25, 64).]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера