Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мгла

Материал из Онлайн справочника
Версия от 18:41, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мгла<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::мгла́ мла — то же, севск., укр. мгла, др.-русск., цслав. мьгла, болг. мъгла́, серб...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Мгла[1]

[[Описание::мгла́ мла — то же, севск., укр. мгла, др.-русск., цслав. мьгла, болг. мъгла́, сербохорв. ма̀гла, вин. ед. ма̏глу, словен. mǝglà, чеш. mhla, mlha, слвц. hmla, польск. mgła, в.-луж. mhła, н.-луж. młа Праслав. *mьgla родственно лит. miglà, вин. mìglą, лтш. migla, греч. ὀμίχλη «туман», нидерл. miggelen «моросить», далее см. предыдущее; см. Траутман, BSW, 184; М.-Э. 2, 624; Хюбшман 474; Цупица, GG 179. Вероятно, сюда же алб. mjégullë «туман» (Г. Майер, Alb. Wb. 283 и сл.), где трудности представляет jе. Наряду с и.-е. *meigh- «туман, дождь» существует *meiǵh- «мочиться», родственные связи которых спорны; в пользу последнего высказывается Шпехт (17), против см. Керн, IF 4, 108 и сл.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера