Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рез

Материал из Онлайн справочника
Версия от 19:53, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рез<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а «прибыль, проценты», др.-русск. рѣзъ — то же (РП 40), сърѣзити «получить...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Рез[1]

[[Описание::род. п. -а «прибыль, проценты», др.-русск. рѣзъ — то же (РП 40), сърѣзити «получить прибыль», там же (Карский, РП 105). Первонач. *rězъ = «зарубка, надрез», болг. ряз «лемех», словен. rе̑z «надрез», польск. rzaz «разрез пилой» Родственно лит. rė́žas м. «разрез», atrėžaĩ мн. «обрезки»; см. Траутман, ВSW 245 и сл. Связано с ре́зать, раз. Знач. «прибыль» Преобр. (II, 235) объясняет из «верхний слой, вершок товара», который сгребается линейкой и удерживается как сбор. Ср. также сербохорв. пȍрез «налог, подать», пȍреза — то же, словен. роrе̣̑zа «вид штрафного налогообложения». Маценауэр (LF 18, 255 и сл.) сравнивает слав. *rězъ с греч. ὀρέγω «протягиваю, простираю», др.-инд. ŕ̥jyati, r̥ñjáti «протягивается, спешит», лат. regō, -еrе «править, направлять прямо» (ср. о последнем Вальде-Гофм. 2, 426 и сл.), но это сравнение неубедительно.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера