Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/секира

Материал из Онлайн справочника
Версия от 20:08, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Секира<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::секи́ра укр. соки́ра, др.-русск. секыра, сокыра, ст.-слав. секыра ἀξίνη (Остр...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Секира[1]

[[Описание::секи́ра укр. соки́ра, др.-русск. секыра, сокыра, ст.-слав. секыра ἀξίνη (Остром., Зогр., Ассем., Савв. кн.; см. Брандт, РФВ 24, 146), болг. секи́ра «топор», сербохорв. сѐкира — то же (вторично сближенное с рефлексом sěkǫ), словен. sekíra, чеш. sеkуrа, слвц. sеkеrа, польск. siekiera, в.-луж., н.-луж. sеkеrа Праслав. *sekyra родственно лат. secūris «топор», далее ср. цслав. сѣчиво πέλεκυς, сѣкѫ «секу», далее — д.-в.-н. sаgа, sëga «пила» (Мейе, ét. 410; МSL 14, 337; Мейе-Эрну 1073; Траутман, ВSW 255; Вальде-Гофм. 2, 506; Торп 424; Кречмер, Einl. 147. Не может быть речи о заимствовании слав. слова из лат., вопреки Брандту (там же), Микколе (РФВ 48, 275), или из кельт., вопреки Шахматову (AfslPh 33, 95). Ир. источник не может быть выявлен, вопреки Нидерле; см. Младенов, RЕS 4, 191 и сл (О неясности словообразоß вания и сходстве с ассир. šukurru, др.-еврейск. šеgōr «топор» см. Георгиев, LР, 4, 1953, стр. 109. — Т.)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера