Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сима

Материал из Онлайн справочника
Версия от 20:11, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Сима<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::сима́ «веревка, бечевка в ловушках и приспособлениях», с.-в.-р., сиб. (Даль¹), си...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Сима[1]

[[Описание::сима́ «веревка, бечевка в ловушках и приспособлениях», с.-в.-р., сиб. (Даль¹), сим м. «ловушка (на лисицу, зайца)», олонецк. Заимств. из олонецк. siima-, карельск. šiima, фин. siimа «бечевка, силок» от др.-сканд. sími м. «веревка»; см. Калима 218; Сетэлэ, FUF 13, 450; Томсен, SА 2, 215. Невероятно прямое заимствование из герм., вопреки Маценауэру (305), или родство русск. и герм. слов, вопреки Преобр. (II, 286). ¹ У В. Даля (см.) rоворится: сима́, симы́ «бечевка в рыболовных снарядах», сев.; сим «ловушки на лисиц и зайцев», сиб. — Прим. ред.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера