Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сурок

Материал из Онлайн справочника
Версия от 20:29, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Сурок<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::суро́к I, род. п. -рка́. Считается заимств. из тюрк.; ср. казах. suur «сурок», чув. s...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Сурок[1]

[[Описание::суро́к I, род. п. -рка́. Считается заимств. из тюрк.; ср. казах. suur «сурок», чув. sǝvǝr — то же (Паасонен, Сs. Sz. 121); см. Миккола, JSFOu 30, № 33, 15. Тат. sørkω — то же, которое ранее считали источником, заимств., согласно Коршу (AfslPh 9, 668), из русск. (нерешительно Мi. ТЕl. 2, 159; Радлов 4, 591). Несомненно из русск. происходит морд. э. surk᾽а «сурок» (см. Паасонен, Мordw. Chrest. 131). Однако допустимо также звукоподражательное происхождение — от характерного свиста сурка. Тогда следовало бы сравнить с лат. sōreх «землеройка», греч. ὕραξ, род. п. -ακος — то же, др.-инд. svárati «звучит, звенит», др.-исл. svara «звучать». Об аналогичной группе звукоподражательных образований ср. на свире́ль. В семантическом отношении ср. чеш., слвц. svišt᾽ «сурок», польск. świszcz: русск. свиста́ть.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера