Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Г/гардероб

Материал из Онлайн справочника
Версия от 09:02, 9 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гардероб<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Гардеро́б. А вот «гардэ́» по-французски — «хр...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Гардероб[1]

[[Описание::Гардеро́б. А вот «гардэ́» по-французски — «хранить». В соединении с «роб» — «одежда» — оно приобрело значение «хранилище для одежды» — шкаф или специальное помещение, оборудованное вешалками. Слово построено, как многие другие заимствованные из французского языка: «порт-сигар» («сигароноска» ), «порт-монэ» («деньгоноска»), «пресс-папье» («бумагогруз») и т.д.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»