Словарь антонимов Львова М.Р.:Б/бледный

Материал из Онлайн справочника
Версия от 08:42, 20 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Словарь антонимов Львова М.Р./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бледный<ref>Словарь антонимов Львова М.Р.</ref>= Описание::бледный бледный — румяный Бледное лицо — румяное лицо. ◊ Ты богат, я очень беден; Ты прозаик, я поэт; Ты румян, как маков цвет...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Бледный[1]

[[Описание::бледный бледный — румяный Бледное лицо — румяное лицо. ◊ Ты богат, я очень беден; Ты прозаик, я поэт; Ты румян, как маков цвет, Я, как смерть, и тощ и бледен. Пушкин, Ты и я. Цвет лица у Ильи Ильича не был ни румяный, ни смуглый, ни положительно бледный, а безразличный. И. Гончаров, Обломов. ⧫ В знач. сущ. Полюбил богатый — бедную, Полюбил ученый глупую, Полюбил румяный — бледную, Полюбил хороший — вредную, Золотой — полушку медную. Цветаева, Полюбил богатый — бедную... Бледность — румянец (см.) побледнеть — разрумяниться Ср. Яркий — бледный ]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Словарь антонимов Львова М.Р.