Русская Википедия:Quod scripsi, scripsi
Quod scripsi, scripsi (Шаблон:Tr-la; Шаблон:Lang-chu) — фраза, приписываемая Понтию Пилату.
Евангельское повествование
Согласно Евангелию от Иоанна, Понтий Пилат лично написал слова «Иисус Назорей, Царь Иудейский» на табличке, которая была прикреплена к кресту, на котором был распят Иисус Христос. Несмотря на протесты иудейских первосвященников, Понтий Пилат отказался снять или заменить надпись. Не желая объяснять причин своего отказа, Пилат ответил фразой: Quod scripsi, scripsi.
На табличке обычно писали не только имя преступника, но и преступление, за которое приговорён к казни распинаемый. Таким образом, по мнению Пилата преступление Иисуса заключалось в том, что он был царем иудеев.
Существует множество интерпретаций причин такого поступка Пилата. Наиболее часто встречаются следующиеШаблон:Нет АИ:
- Пилат действительно считал Иисуса Сыном Божьим;
- Пилат хотел досадить первосвященникам, которые настояли на казни Иисуса;[1]
- Пилат стремился укрепить власть Рима в Иудее.
Надпись была выполнена на трёх языках:
- Шаблон:Lang-la — на латыни (языке римлян; тогда римская провинция называлась Иудеей, значительно позже, после очередного восстания евреев против римского господства и последующей кровопролитной войны, была переименована в Сирию Палестинскую). Сокращается до INRI (ІНЦІ на церковнославянском языке).
- ישו מנצרת, מלך היהודיםШаблон:Нет АИ — на арамейском,
- Шаблон:Polytonic — на греческом (интернациональный язык общения во времена Пилата).
См. также
Примечания
Литература