Русская Википедия:Великое зерцало

Материал из Онлайн справочника
Версия от 22:04, 8 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{не путать|Зерцало Великое}} {{Литературное произведение | Название = Великое зерцало | Жанр = дидактическая литература | Язык оригинала = латынь, польский | Написан = 1481 | Публикация = 1676-1677 | Издательство = Посольский при...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Не путать Шаблон:Литературное произведение «Вели́кое зерца́ло» — русский перевод западно-европейского сборника рассказов религиозно-моралистического характера. Оригинал относится к эпохе Возрождения. Русское «Великое зерцало» в своих полных списках представляет собой рукописную книгу, состоящую примерно из тысячи небольших рассказов, подобранных по темам и заключённых соответствующими нравоучениями.

Судя по заметкам на списках «Великого зерцала», оно было переведено с польской книги «Wielkie zwierciadło przykładów»[1] по приказанию царя Алексея Михайловича в 1676—1677 годах переводчиками Посольского приказа С. Лаврецким, Г. Дорофеевым (Болотинским), Г. Кульчицким, И. Гуданским и И. Васютинским под наблюдением царского духовника протоиерея Андрея Савинова Постникова[1].

«Великое зерцало» пользовалось в России в XVIIXVIII веках большой популярностью. Былая популярность на Руси западного по происхождению «Великого зерцала» в крестьянской среде, сохранявшей традиции восточного Средневековья, объясняется не столько разнообразием и занимательностью его статей или понятностью перевода, сколько тем, что почти все сюжеты «Великого зерцала» были известны из привившейся на Руси книжности, полученной от Византии и южных славян, частью ещё в домонгольский период.

См. также

  • «Звезда Пресветлая» — сборник рассказов о чудесах Богородицы, преимущественно перевод западноевропейских текстов неизвестного происхождения

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:ЛЭ-ОД