История из жизни:27208: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#27208 |Назад=27207 |Вперед=27209 |Текст истории из жизни=Рассказано не мне и не мною. Но все равно неплохо.Некая женщина, обладающая, видимо, неплохими лингвистическимиспособнос...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Myagkij-редактор}}
{{История из жизни
{{История из жизни
|Заголовок=#27208
|Заголовок=#27208

Текущая версия от 00:51, 9 декабря 2023

Рассказано не мне и не мною. Но все равно неплохо.Некая женщина, обладающая, видимо, неплохими лингвистическимиспособностями, поехала в Японию работать на два месяца. Японским она невладела, работать предполагалось с английским. А поскольку местная пищадостаточно специфична, да и денег жалко, так она придумала хитрый трюк.У знакомого американца разузнала телефон заказа пиццы на дом. Потомзаучила фразу по-японски, что-то типа: "пиццу с анчоусами по адресуМикадо авенью 1313, пожалуйста!" И где-то с месяц наслаждалась знакомойедой, экономя немалые суммы. Но в какой-то момент она, произнеся до болизнакомую фразу, она услышала в ответ на хорошем английском следующее:- Мадам, вы наш постоянный клиент и мы ничего против вас не имеем. Но если вы так любите пиццу, то обратитесь в пиццерию, пожалуйста!- А я, по-вашему, куда обращаюсь??? Вы что, мне не можете привезти пиццу?- Пиццу-то мы привезти можем, чем мы последний месяц и занимаемся. Но проблема в том, что наша пицца не самая лучшая в городе. У нас все-таки мебельная фабрика, а не пиццерия.P.S. А кто-то говорил, что у американцев нет чувства юмора!P.P.S. А вежливость японцев, их терпение и устойчивость нервной системыдостойны всяческого уважения.

[[Текст истории из жизни::Рассказано не мне и не мною. Но все равно неплохо.Некая женщина, обладающая, видимо, неплохими лингвистическимиспособностями, поехала в Японию работать на два месяца. Японским она невладела, работать предполагалось с английским. А поскольку местная пищадостаточно специфична, да и денег жалко, так она придумала хитрый трюк.У знакомого американца разузнала телефон заказа пиццы на дом. Потомзаучила фразу по-японски, что-то типа: "пиццу с анчоусами по адресуМикадо авенью 1313, пожалуйста!" И где-то с месяц наслаждалась знакомойедой, экономя немалые суммы. Но в какой-то момент она, произнеся до болизнакомую фразу, она услышала в ответ на хорошем английском следующее:- Мадам, вы наш постоянный клиент и мы ничего против вас не имеем. Но если вы так любите пиццу, то обратитесь в пиццерию, пожалуйста!- А я, по-вашему, куда обращаюсь??? Вы что, мне не можете привезти пиццу?- Пиццу-то мы привезти можем, чем мы последний месяц и занимаемся. Но проблема в том, что наша пицца не самая лучшая в городе. У нас все-таки мебельная фабрика, а не пиццерия.P.S. А кто-то говорил, что у американцев нет чувства юмора!P.P.S. А вежливость японцев, их терпение и устойчивость нервной системыдостойны всяческого уважения.]]

См.также

Внешние ссылки