Русская Википедия:Веверстедт, Анна Катарина

Материал из Онлайн справочника
Версия от 19:38, 8 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Писатель | имя = Анна Катарина Веверстедт | оригинал имени = {{lang-sv|Anna Catharina Wefverstedt}} | изображение = | ширина = | дата рождения = 11.11.1704 | место рождения = {{МестоРождения|Утё|в Парайнене}} | дат...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель

Анна Катарина Веверстедт (Шаблон:Lang-sv; 11 ноября 1704, Утё — 11 августа 1753, Стокгольм) — шведская переводчица.

Биография

Анна Катарина Веверстедт родилась 11 ноября 1704 года на острове Утё. В семье было пятеро детей, она была младшей. Мать Катарины происходила из благородного рода, отец был из крестьян. Всю жизнь проработав в карьерах, он в конце концов стал управляющим, а к 1723 году владел всем островомШаблон:Sfn.

Трое братьев Анны Катарины получили образование в Уппсальском университете. Что касается её самой, то она, скорее всего, училась дома, как и большинство девочек из состоятельных семей того времени, изучая в числе прочего иностранные языки. В 1732 году она вышла замуж за историка Шаблон:Нп5[1]. Около двух лет спустя у них родилась единственная дочь Андриетта Катарина, которая впоследствии вышла замуж за епископа Лундского диоцеза Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn. Семья жила в Стокгольме, где Андерс получил место архивиста (впоследствии он стал главой Шаблон:Нп5). Там Анна Катарина и умерла в 1753 годуШаблон:Sfn.

Анна Катарина Веверстедт занималась переводами, но неизвестно, в каком объёме. Сохранился лишь один текст, подписанный её именем, — Anna Cath. v. Stiernman — и опубликованный на следующий год после её смерти. Он представляет собой перевод пьес «Gileads salfwa emot dödsens sår» и «Menniskians Dag och Natt, Lif och Död» датского автора Шаблон:Нп5. Публикация сопровождалась двумя стихотворениями, посвящёнными памяти Анны Катарины: одно было написано её мужем, другое — Шаблон:Нп5. Позднее Андерс Антон фон Стьернман посвятил памяти жены эссе «Anmärkningar om några lärda och namnkunniga svenska fruentimmer», в котором превозносил её знание языков, мудрость и эрудициюШаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:ВС Шаблон:Изолированная статья