Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:А/авария: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Авария<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Авария. Итальянское — avaria. Французское — avarie. Арабское — áwär (повреждение). В...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Авария]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Авария<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Авария. Итальянское — avaria. Французское — avarie. Арабское — áwär (повреждение). В русском языке слово авария употребляется с середины XVIII в. К этому времени оно было уже широко известно в Европе: немецкое — Havarie, испанское — averia и др. В русском слово является заимствованием из романских языков — итальянского или французского. Исследователи склонны считать, что первоисточником является арабское слово áwär — «портиться», «повреждаться». До конца XIX в. «авария» произносили с ударением на третьем слоге. В современный русский язык слово пришло со своим первоначальным значением: «поломка, повреждение какого-либо механизма». Родственными являются: Польское — avaria (авария). Украинское — aeapia. Белорусское — аварыя. Чешское — havarie. Производные: аварийный, аварийка.]]
Авария. Итальянское — avaria. Французское — avarie. Арабское — áwär (повреждение). В русском языке слово авария употребляется с середины XVIII в. К этому времени оно было уже широко известно в Европе: немецкое — Havarie, испанское — averia и др. В русском слово является заимствованием из романских языков — итальянского или французского. Исследователи склонны считать, что первоисточником является арабское слово áwär — «портиться», «повреждаться». До конца XIX в. «авария» произносили с ударением на третьем слоге. В современный русский язык слово пришло со своим первоначальным значением: «поломка, повреждение какого-либо механизма». Родственными являются: Польское — avaria (авария). Украинское — aeapia. Белорусское — аварыя. Чешское — havarie. Производные: аварийный, аварийка.
 
{{Примеры употребления слова|авария}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 06:53, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Авария[1]

Авария. Итальянское — avaria. Французское — avarie. Арабское — áwär (повреждение). В русском языке слово авария употребляется с середины XVIII в. К этому времени оно было уже широко известно в Европе: немецкое — Havarie, испанское — averia и др. В русском слово является заимствованием из романских языков — итальянского или французского. Исследователи склонны считать, что первоисточником является арабское слово áwär — «портиться», «повреждаться». До конца XIX в. «авария» произносили с ударением на третьем слоге. В современный русский язык слово пришло со своим первоначальным значением: «поломка, повреждение какого-либо механизма». Родственными являются: Польское — avaria (авария). Украинское — aeapia. Белорусское — аварыя. Чешское — havarie. Производные: аварийный, аварийка.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.