Английская Википедия:Amir al-Mu'minin
Шаблон:Italic title Шаблон:Short description Шаблон:About
Amir al-Mu'minin (Шаблон:Lang-ar) is a Muslim title designating the supreme leader of an Islamic community. It is usually translated as "Commander of the Faithful", though sometimes also as "Prince of the Believers", a translation deriving from the fact that the word [[emir|Шаблон:Transl]] is used as a princely title in states ruled by the royalty or monarchies. However, according to orientalist historian H.A.R. Gibb, this translation is "neither philologically nor historically correct".Шаблон:Sfn
Historical usage
The title derives from the common Arabic term designating a military commander, Шаблон:Transliteration, and was used for Muslim military commanders already during the lifetime of Muhammad. In this capacity it was, for example, borne by the Muslim commander at the Battle of al-Qadisiyya.Шаблон:Sfn On his accession in 634, the second Rashidun caliph Umar (Шаблон:Reign) adopted the title. This was likely not for its military connotation, but rather deriving from a Quranic injunction to "Obey God and obey the Apostle and those invested with command among you" (Sura 4, verses 58–62).Шаблон:Sfn According to Fred M. Donner, the title's adoption marked a step in the centralization of the nascent Muslim state, as the Шаблон:Transliteration was acknowledged as the central authority of the expanding Muslim empire, being responsible for appointing and dismissing generals and governors, taking major political decisions, and keeping the Шаблон:Transliteration, the list of those Believers entitled to a share of the spoils of conquest.Шаблон:Sfn From Umar on, the title became a fixed part of caliphal titulature;Шаблон:Sfn Indeed, it appears to have been the chief title of the early caliphs,Шаблон:Sfn and the actual title of caliph (Шаблон:Transliteration, Шаблон:Lit.) does not appear to have been adopted until the reign of the Umayyad caliph Abd al-Malik ibn Marwan (Шаблон:Reign), when he adopted it as a means to strengthen his position, whose legitimacy had been shaky following the Second Fitna.Шаблон:Sfn
Among Sunnis, the adoption of the title of Шаблон:Transliteration became virtually tantamount to claiming the caliphate. As a result, the title was used by the great Islamic dynasties that claimed the universal leadership over the Muslim community: the Umayyads, Abbasids, and Fatimids.Шаблон:Sfn In later centuries, it was also adopted by regional rulers, especially in the western parts of the Muslim world, who used the caliphal rank to emphasize their independent authority and legitimacy, rather than any ecumenical claim.Шаблон:Sfn The Umayyads of Cordoba adopted it in 928, whence it was also used by several other minor rulers of al-Andalus. From 1253, the Hafsids of Ifriqiya claimed the caliphate, and were followed by the Marinids of Morocco, following whom all successive Moroccan dynasties—the last two of them, the Saadi dynasty and the current Alaouite dynasty, also by virtue of their claimed descent from MuhammadШаблон:Sfn—have also claimed it.Шаблон:Sfn The Constitution of Morocco still uses the term Шаблон:Transliteration as the principal title of the King of Morocco, as a means to "[legitimise the monarchy's] hegemonic role and its position outside significant constitutional restraint".Шаблон:Sfn
At the same time, the title has retained a connotation of command in the Шаблон:Transl ('holy war'), and has been used thus throughout history, without necessarily implying a claim to the caliphate.Шаблон:SfnШаблон:Sfn It was used in this sense by the early Ottoman sultans—who notably rarely used the caliphal title after they took it from the Abbasids in 1517—as well as various West African Muslim warlords until the modern period.Шаблон:Sfn The title was used by Aurangzeb, the sixth emperor of the Mughal Empire.[1] Muhammad Umar Khan of the Kokand Khanate took on the title.[2]
Abdelkader El Djezairi assumed the title in 1834.[3] The Afghan ruler Dost Mohammad Khan likewise used it when he proclaimed a Шаблон:Transl against the Sikh in 1836.Шаблон:Sfn[4] According to historian Richard Pennell, this pattern reflects the use of the term Шаблон:Transl for regional rulers with the connotations of wide-ranging and absolute authority over a region, the power to conduct relations with foreign states, the upkeep of the Sharia, and the protection of Muslim territory from non-believers.Шаблон:Sfn Timur (Tamerlane) also used the title.Шаблон:Citation needed
When Hussein bin Ali was buried in the compound of the Al-Aqsa Mosque as a caliph in 1931, the following inscription was written on the window above his tomb:Шаблон:Lang-ar which translates to "This is the tomb of the Commander of the Faithful, Hussein bin Ali."[5][6]
Modern usage
In 1996, the title was adopted by the Taliban leader Muhammad Umar.Шаблон:Sfn Mullah Mohammed Omar was conferred the title in April 1996 by a Taliban-convened shura (assembly) of approximately 1000-1500 Afghan ulama in Kandahar, when he displayed the Cloak of the Prophet before the crowd. The title granted legitimacy to Omar's leadership of Afghanistan and his declared jihad against the government led by Burhanuddin Rabbani. Omar was still referred to as Amir al-Mu'minin by his followers and other jihadists, notably al-Qaeda leader Ayman al-Zawahiri. Mullah Akhtar Mohammad Mansoor, the successor of Mullah Omar, was conferred the title in July 2015 upon his appointment as the new leader of the Taliban.[7] Hibatullah Akhundzada, the third Supreme Leader of the Taliban, was also conferred the title upon his election in 2016 and became the Leader of Afghanistan in 2021.[8] In 2005, the Islamic State leader Abu Umar al-Baghdadi adopted the title, nine years before the Islamic State proclaimed its caliphate in 2014.Шаблон:Sfn Abu Umar al-Baghdadi was conferred the title after his appointment in October 2006 by the Mujahideen Shura Council as the first Emir of the newly declared Islamic State of Iraq.[9][10] As Richard Pennell commented, by claiming the title they positioned themselves as potential "caliphs-in-waiting",Шаблон:Sfn but for the moment, the title was simply the expression of their claim to an overarching "activist authority" over the areas they controlled.Шаблон:Sfn
Shi'a views
Twelver
Twelver Shi'ite Muslims apply the title exclusively to Imam Ali ibn Abu Talib,Шаблон:Sfn the cousin and son-in-law of Prophet Muhammad, regarded as the first Imam by the Shi'a and the officially designated successor to Prophet Muhammad. The Shi'a hold that he was the only one given the title during Prophet Muhammad's lifetime.[11]
Ismailism
The Isma'ili Fatimid caliphs used the title as part of their titulature,Шаблон:Sfn and in the Nizari branch of Isma'ilism, the Шаблон:Transliteration is always the current Imam of the Time. In Nasir al-Din al-Tusi's The Voyage (Sayr wa-Suluk), he explains that the hearts of the believers are attached to the Commander of the Believers, not just the Command (written word) itself. There is always a present living imam in the world, and following him, a believer could never go astray.[12]
Zaydism
Among the Zaydis, the title retained strong connotations with the leadership of the Шаблон:Transl, and was thus the right of any rightful Imam who stepped forth to claim his right by force of arms.Шаблон:Sfn The title was thus part of the titulature of the Zaydi Imams of Yemen until the end of the Yemeni monarchy.Шаблон:Sfn The Kharijites did not use the term, except for the Rustamid dynasty.Шаблон:Sfn
Non-Muslim usage
The Kitáb-i-Íqán, the primary theological work of the Baháʼí Faith, applies the title Commander of the Faithful to Ali, the son-in-law of the Islamic prophet Muhammad.[13]
A similar (but not the same) titleШаблон:Clarify was afforded to the Polish–Lithuanian Commonwealth's monarch as the Grand Duke of Lithuania by the Lipka Tatars, who used to speak a Turkic language. The title of sire was used "Vatad", as in "homeland" ("Vatan"), which meant "defender of the rights of Muslims in non-Islamic countries." The Grand Duchy was viewed as a new homeland. Vatad was viewed as a variation on the name Vytautas in Lithuanian or Władysław in Polish, which was known in the diplomatic notes between the Golden Horde and the countries of Poland (Lechistan) and Lithuania (Lipka) as "Dawood". One can claim that, since Casimir the Great, the Polish-Lithuanian monarch as the King of Poland was tasked with the protection of the rights of the Jews and other non-Christians.
In fiction
In James Joyce's 1939 novel Finnegans Wake (page 34.6), an informer who is spreading nasty rumours about the main character is described as "Ibid, commender of the frightful".
In the French comic series Iznogoud, Caliph Haroun El Poussah, one of the protagonists of the series, is frequently addressed by inferiors as commander of the faithful (commandeur des croyants in the original French).
In Margaret Atwood's 1985 dystopian novel The Handmaid's Tale leaders of the fictional Republic of Gilead, a militaristic theonomy, are referred to as "Commanders of the Faithful."
See also
References
- ↑ Shah Muhammad Waseem (2003): هندوستان ميں فارسى تاريخ نگارى: ٧١ويں صدى كے آخرى نصف سے ٨١ويں صدى كے پهلے نصف تک فارسى تاريخ نگارى كا ارتقاء Шаблон:Webarchive, Kanishka Publishing, original source from the University of Michigan Шаблон:ISBN
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite encyclopedia
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite webШаблон:Dead link
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite journal
- ↑ Majlesi, Bahar al-Anwar, Vol. 37, P. 339, hadith 81
- ↑ Шаблон:Citation
- ↑ [1] Шаблон:Webarchive "The Kitáb-i-Íqán PART ONE". BAHA'I REFERENCE LIBRARY. Retrieved 2014-09-11.
Sources
Шаблон:Imperial and royal styles
- Английская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Caliphs
- Arabic words and phrases in Sharia
- Islamic honorifics
- Religious leadership roles
- Ottoman titles
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии