Английская Википедия:Celtic languages

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox language family Шаблон:Indo-European topics

The Celtic languages (Шаблон:IPAc-en Шаблон:Respell) are a group of related languages descended from Proto-Celtic. They form a branch of the Indo-European language family.[1] The term "Celtic" was first used to describe this language group by Edward Lhuyd in 1707,[2] following Paul-Yves Pezron, who made the explicit link between the Celts described by classical writers and the Welsh and Breton languages.[3]

During the first millennium BC, Celtic languages were spoken across much of Europe and central Anatolia. Today, they are restricted to the northwestern fringe of Europe and a few diaspora communities. There are six living languages: the four continuously living languages Breton, Irish, Scottish Gaelic and Welsh, and the two revived languages Cornish and Manx. All are minority languages in their respective countries, though there are continuing efforts at revitalisation. Welsh is an official language in Wales and Irish is an official language of Ireland and of the European Union. Welsh is the only Celtic language not classified as endangered by UNESCO. The Cornish and Manx languages became extinct in modern times. They have been the object of revivals and now each has several hundred second-language speakers.

Irish, Manx and Scottish Gaelic form the Goidelic languages, while Welsh, Cornish and Breton are Brittonic. All of these are Insular Celtic languages, since Breton, the only living Celtic language spoken in continental Europe, is descended from the language of settlers from Britain. There are a number of extinct but attested continental Celtic languages, such as Celtiberian, Galatian and Gaulish. Beyond that there is no agreement on the subdivisions of the Celtic language family. They may be divided into P-Celtic and Q-Celtic.

The Celtic languages have a rich literary tradition. The earliest specimens of written Celtic are Lepontic inscriptions from the 6th century BC in the Alps. Early Continental inscriptions used Italic and Paleohispanic scripts. Between the 4th and 8th centuries, Irish and Pictish were occasionally written in an original script, Ogham, but Latin script came to be used for all Celtic languages. Welsh has had a continuous literary tradition from the 6th century AD.

Living languages

SIL Ethnologue lists six living Celtic languages, of which four have retained a substantial number of native speakers. These are: the Goidelic languages (Irish and Scottish Gaelic, both descended from Middle Irish) and the Brittonic languages (Welsh and Breton, descended from Common Brittonic).[4] The other two, Cornish (Brittonic) and Manx (Goidelic), died out in modern times[5][6][7] with their presumed last native speakers in 1777 and 1974 respectively. Revitalisation movements in the 2000s led to the reemergence of native speakers for both languages following their adoption by adults and children.[8][9] By the 21st century, there were roughly one million native speakers of Celtic languages,[10] increasing to 1.4 million speakers by 2010.[11]

Demographics

Language Native name Grouping Number of native speakers Number of skilled speakers Area of origin
(still spoken)
Regulated by/language body Estimated number of speakers in major cities
Irish Шаблон:Lang / Шаблон:Lang /

Шаблон:Lang / Шаблон:Lang / Шаблон:Lang

Goidelic 40,000–80,000[12][13][14][15]
In the Republic of Ireland, 73,803 people use Irish daily outside the education system.[16]
Total speakers: 1,887,437
Republic of Ireland: 1,774,437[17]
United Kingdom: 95,000
United States: 18,000
Gaeltacht of Ireland Шаблон:Lang Dublin: 184,140
Galway: 37,614
Cork: 57,318[18]
Belfast: 14,086[19]
Welsh Шаблон:Lang / Шаблон:Lang Brittonic 562,000 (19.0% of the population of Wales) claim that they "can speak Welsh" (2011)[20][21] Total speakers: ≈ 947,700 (2011)
Wales: 788,000 speakers (26.7% of the population)[20][21]
England: 150,000[22]
Chubut Province, Argentina: 5,000[23]
United States: 2,500[24]
Canada: 2,200[25]
Wales Welsh Language Commissioner
The Welsh Government
(previously the Welsh Language Board, Шаблон:Lang)
Cardiff: 54,504
Swansea: 45,085
Newport: 18,490[26]
Bangor: 7,190
Breton Шаблон:Lang Brittonic 206,000 356,000[27] Brittany Шаблон:Lang Rennes: 7,000
Brest: 40,000
Nantes: 4,000[28]
Scottish Gaelic Шаблон:Lang Goidelic 57,375 (2011)[29] Scotland: 87,056 (2011)[29]
Nova Scotia, Canada: 1,275 (2011)[30]
Scotland Шаблон:Lang Glasgow: 5,726
Edinburgh: 3,220[31]
Aberdeen: 1,397[32]
Cornish Шаблон:Lang Brittonic 563[33][34] 2,000[35] Cornwall Akademi Kernewek
Cornish Language Partnership (Шаблон:Lang)
Truro: 118[36]
Manx Шаблон:Lang / Шаблон:Lang Goidelic 100+,[8][37] including a small number of children who are new native speakers[38] 1,823[39] Isle of Man Шаблон:Lang Douglas: 507[40]

Mixed languages

Classification

Файл:Celtic language family tree.svg
Classification of Celtic languages according to Insular vs. Continental hypothesis. (click to enlarge)
Файл:IndoEuropeanTree.svg
Classification of Indo-European languages. (click to enlarge)
Файл:Map of Celtic Nations-flag shades.svg
The Celtic nations, where Celtic languages are spoken today, or were spoken into the modern era: Шаблон:Legend Шаблон:Legend Шаблон:Legend Шаблон:Legend Шаблон:Legend Шаблон:Legend
Файл:Bronce de Botorrita II.jpg
The second of the four Botorrita plaques. The third plaque is the longest text discovered in any ancient Celtic language. However, this plaque is inscribed in Latin script.[42]

Celtic is divided into various branches:

Continental/Insular Celtic and P/Q-Celtic hypotheses

Scholarly handling of Celtic languages has been contentious owing to scarceness of primary source data. Some scholars (such as Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; and Schrijver 1995) posit that the primary distinction is between Continental Celtic and Insular Celtic, arguing that the differences between the Goidelic and Brittonic languages arose after these split off from the Continental Celtic languages.[52] Other scholars (such as Schmidt 1988) make the primary distinction between P-Celtic and Q-Celtic languages based on the replacement of initial Q by initial P in some words. Most of the Gallic and Brittonic languages are P-Celtic, while the Goidelic and Celtiberian languages are Q-Celtic. The P-Celtic languages (also called Gallo-Brittonic) are sometimes seen (for example by Koch 1992) as a central innovating area as opposed to the more conservative peripheral Q-Celtic languages. According to Ranko Matasovic in the introduction to his 2009 Etymological Dictionary of Proto-Celtic : "Celtiberian...is almost certainly an independent branch on the Celtic genealogical tree, one that became separated from the others very early."[53]

The Breton language is Brittonic, not Gaulish, though there may be some input from the latter,[54] having been introduced from Southwestern regions of Britain in the post-Roman era and having evolved into Breton.

In the P/Q classification schema, the first language to split off from Proto-Celtic was Gaelic. It has characteristics that some scholars see as archaic, but others see as also being in the Brittonic languages (see Schmidt). In the Insular/Continental classification schema, the split of the former into Gaelic and Brittonic is seen as being late.

The distinction of Celtic into these four sub-families most likely occurred about 900 BC according to Gray and Atkinson[55][56] but, because of estimation uncertainty, it could be any time between 1200 and 800 BC. However, they only considered Gaelic and Brythonic. The controversial paper by Forster and Toth[57] included Gaulish and put the break-up much earlier at 3200 BC ± 1500 years. They support the Insular Celtic hypothesis. The early Celts were commonly associated with the archaeological Urnfield culture, the Hallstatt culture, and the La Tène culture, though the earlier assumption of association between language and culture is now considered to be less strong.[58][59]

There are legitimate scholarly arguments for both the Insular Celtic hypothesis and the P-/Q-Celtic hypothesis. Proponents of each schema dispute the accuracy and usefulness of the other's categories. However, since the 1970s the division into Insular and Continental Celtic has become the more widely held view (Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; Schrijver 1995), but in the middle of the 1980s, the P-/Q-Celtic theory found new supporters (Lambert 1994), because of the inscription on the Larzac piece of lead (1983), the analysis of which reveals another common phonetical innovation -nm- > -nu (Gaelic ainm / Gaulish anuana, Old Welsh enuein "names"), that is less accidental than only one. The discovery of a third common innovation would allow the specialists to come to the conclusion of a Gallo-Brittonic dialect (Schmidt 1986; Fleuriot 1986).

The interpretation of this and further evidence is still quite contested, and the main argument for Insular Celtic is connected with the development of verbal morphology and the syntax in Irish and British Celtic, which Schumacher regards as convincing, while he considers the P-Celtic/Q-Celtic division unimportant and treats Gallo-Brittonic as an outdated theory.[43] Stifter affirms that the Gallo-Brittonic view is "out of favour" in the scholarly community as of 2008 and the Insular Celtic hypothesis "widely accepted".[60]

When referring only to the modern Celtic languages, since no Continental Celtic language has living descendants, "Q-Celtic" is equivalent to "Goidelic" and "P-Celtic" is equivalent to "Brittonic".

How the family tree of the Celtic languages is ordered depends on which hypothesis is used: Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2 "Insular Celtic hypothesis" Шаблон:Tree list

Шаблон:Tree list/end Шаблон:Col-break "P/Q-Celtic hypothesis" Шаблон:Tree list

Шаблон:Tree list/end Шаблон:Col-end

Eska (2010)

Eska[61] evaluates the evidence as supporting the following tree, based on shared innovations, though it is not always clear that the innovations are not areal features. It seems likely that Celtiberian split off before Cisalpine Celtic, but the evidence for this is not robust. On the other hand, the unity of Gaulish, Goidelic, and Brittonic is reasonably secure. Schumacher (2004, p. 86) had already cautiously considered this grouping to be likely genetic, based, among others, on the shared reformation of the sentence-initial, fully inflecting relative pronoun *i̯os, *i̯ā, *i̯od into an uninflected enclitic particle. Eska sees Cisalpine Gaulish as more akin to Lepontic than to Transalpine Gaulish.

Шаблон:Tree list

Шаблон:Tree list/end

Eska considers a division of Transalpine–Goidelic–Brittonic into Transalpine and Insular Celtic to be most probable because of the greater number of innovations in Insular Celtic than in P-Celtic, and because the Insular Celtic languages were probably not in great enough contact for those innovations to spread as part of a sprachbund. However, if they have another explanation (such as an SOV substratum language), then it is possible that P-Celtic is a valid clade, and the top branching would be:

Шаблон:Tree list

Шаблон:Tree list/end

Italo-Celtic

Within the Indo-European family, the Celtic languages have sometimes been placed with the Italic languages in a common Italo-Celtic subfamily. This hypothesis fell somewhat out of favour after reexamination by American linguist Calvert Watkins in 1966.[62] Irrespectively, some scholars such as Ringe, Warnow and Taylor have argued in favour of an Italo-Celtic grouping in 21st century theses.[63]

Characteristics

Although there are many differences between the individual Celtic languages, they do show many family resemblances.

  • consonant mutations (Insular Celtic only)
  • inflected prepositions (Insular Celtic only)
  • two grammatical genders (modern Insular Celtic only; Old Irish and the Continental languages had three genders, although Gaulish may have merged the neuter and masculine in its later forms)[64]Шаблон:Citation needed
  • a vigesimal number system (counting by twenties)
  • verb–subject–object (VSO) word order (probably Insular Celtic only)
  • an interplay between the subjunctive, future, imperfect, and habitual, to the point that some tenses and moods have ousted others
  • an impersonal or autonomous verb form serving as a passive or intransitive
  • no infinitives, replaced by a quasi-nominal verb form called the verbal noun or verbnoun
  • frequent use of vowel mutation as a morphological device, e.g. formation of plurals, verbal stems, etc.
  • use of preverbal particles to signal either subordination or illocutionary force of the following clause
    • mutation-distinguished subordinators/relativisers
    • particles for negation, interrogation, and occasionally for affirmative declarations
  • pronouns positioned between particles and verbs
  • lack of simple verb for the imperfective "have" process, with possession conveyed by a composite structure, usually BE + preposition
  • use of periphrastic constructions to express verbal tense, voice, or aspectual distinctions
  • distinction by function of the two versions of BE verbs traditionally labelled substantive (or existential) and copula
  • bifurcated demonstrative structure
  • suffixed pronominal supplements, called confirming or supplementary pronouns
  • use of singulars or special forms of counted nouns, and use of a singulative suffix to make singular forms from plurals, where older singulars have disappeared

Examples:

Шаблон:Lang-ga
(Literal translation) Do not bother with son the beggar's and not will-bother son the beggar's with-you.
Шаблон:Lang-cy
(Literally) four on fifteen and four twenties

Comparison table

The lexical similarity between the different Celtic languages is apparent in their core vocabulary, especially in terms of actual pronunciation. Moreover, the phonetic differences between languages are often the product of regular sound change (i.e. lenition of /b/ into /v/ or Ø).

The table below has words in the modern languages that were inherited direct from Proto-Celtic, as well as a few old borrowings from Latin that made their way into all the daughter languages. There is often a closer match between Welsh, Breton and Cornish on the one hand and Irish, Scottish Gaelic and Manx on the other. For a fuller list of comparisons, see the Swadesh list for Celtic.

English Brittonic Goidelic
Welsh Breton[65] Cornish Irish

Gaelic[66]

Scottish

Gaelic[67]

Manx
bee Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang seillean shellan
big Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang mòr mooar
dog Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang, Шаблон:Lang (Шаблон:Lang "hound") coo
fish Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang iasg yeeast
full Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang làn lane
goat Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang gobhar goayr
house Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang taigh thie
lip (anatomical) Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang bile meill
mouth of a river Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang inbhir inver
four Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang ceithir kiare
night Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang oidhche oie
number rhif, nifer Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang àireamh earroo
three Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang trì tree
milk Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang bianne, leachd bainney
you (sg) Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang thu, tu oo
star Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang reult, rionnag rollage
today Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang an-diugh jiu
tooth Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang, Шаблон:Lang fiacaill, deud feeackle
(to) fall Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang tuit(eam) tuitt(ym)
(to) smoke Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang smocadh toghtaney, smookal
(to) whistle Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang fead fed
time, weather Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang "time", Шаблон:Lang "weather" Шаблон:Lang aimsir emshyr

† Borrowings from Latin.

Examples

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Possible members of the family

Several poorly-documented languages may have been Celtic.

  • Ancient Belgian
  • Camunic is an extinct language spoken in the first millennium BC in the Val Camonica and Valtellina valleys of the Central Alps. It has recently been proposed that it was a Celtic language.[68]
  • Ivernic
  • Ligurian, on the Northern Mediterranean Coast straddling the southeast French and northwest Italian coasts, including parts of Tuscany, Elba and Corsica. Xavier Delamarre argues that Ligurian was a Celtic language similar to Gaulish.[69] The Ligurian-Celtic question is also discussed by Barruol (1999). Ancient Ligurian is listed as either Celtic (epigraphic),[70] or Para-Celtic (onomastic).[45]
  • Lusitanian, spoken in the area between the Douro and Tagus rivers of western Iberia (a region straddling the present border of Portugal and Spain). Known from only five inscriptions and various place names.[71] It is an Indo-European language and some scholars have proposed that it may be a para-Celtic language that evolved alongside Celtic or formed a dialect continuum or sprachbund with Tartessian and Gallaecian. This is tied to a theory of an Iberian origin for the Celtic languages.[71][72][73] It is also possible that the Q-Celtic languages alone, including Goidelic, originated in western Iberia (a theory that was first put forward by Edward Lhuyd in 1707) or shared a common linguistic ancestor with Lusitanian.[74] Secondary evidence for this hypothesis has been found in research by biological scientists, who have identified (1) deep-rooted similarities in human DNA found precisely in both the former Lusitania and Ireland,[75][76] and; (2) the so-called "Lusitanian distribution" of animals and plants unique to western Iberia and Ireland. Both phenomena are now generally thought to have resulted from human emigration from Iberia to Ireland, in the late Paleolithic or early Mesolithic eras.[77] Other scholars see greater linguistic affinities between Lusitanian, proto-Gallo-Italic (particularly with Ligurian) and Old European.[78][79] Prominent modern linguists such as Ellis Evans, believe Gallaecian-Lusitanian was in fact one same language (not separate languages) of the "P" Celtic variant.[80][81]
  • Rhaetic, spoken in central Switzerland, Tyrol in Austria, and the Alpine regions of northeast Italy. Documented by a limited number of short inscriptions (found through Northern Italy and Western Austria) in two variants of the Etruscan alphabet. Its linguistic categorization is not clearly established, and it presents a confusing mixture of what appear to be Etruscan, Indo-European, and uncertain other elements. Howard Hayes Scullard argues that Rhaetian was also a Celtic language.[82]
  • Tartessian, spoken in the southwest of the Iberia Peninsula (mainly southern Portugal and southwest Spain).[83] Tartessian is known by 95 inscriptions, with the longest having 82 readable signs.[72][84][85] John T. Koch argues that Tartessian was also a Celtic language.[85]

See also

Notes

Шаблон:Reflist

References

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Further reading

External links

Шаблон:Sisterlinks

Шаблон:Celtic languages Шаблон:Celts Шаблон:Indo-European languages Шаблон:Authority control

  1. "The Celtic languages: An Overview", Donald MacAulay, The Celtic Languages, ed. Donald MacAulay, Cambridge University Press, 1992, 3.
  2. Cunliffe, Barry W. 2003. The Celts: a very short introduction. pg.48
  3. Alice Roberts, The Celts (Heron Books 2015)
  4. Шаблон:Cite web
  5. 5,0 5,1 Шаблон:Cite book
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite book
  8. 8,0 8,1 Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite news
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite book
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite book
  14. Шаблон:Cite book
  15. Шаблон:Citation
  16. Шаблон:Cite news
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. 20,0 20,1 Шаблон:Cite web
  21. 21,0 21,1 Office for National Statistics 2011 2011-census-key-statistics-for-walesШаблон:Webarchive
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:In lang Données clés sur breton, Ofis ar Brezhoneg Шаблон:Webarchive
  28. Шаблон:Cite web
  29. 29,0 29,1 2011 Scotland Census Шаблон:Webarchive, Table QS211SC.
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite web
  33. Шаблон:Cite web (UK 2021 Census)
  34. See Number of Cornish speakers
  35. Around 2,000 fluent speakers. Шаблон:Cite news
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite web
  42. Celtic Culture: A Historical Encyclopedia Шаблон:Webarchive John T. Koch, Vol 1, p. 233
  43. 43,0 43,1 Шаблон:Cite book
  44. Шаблон:Cite book
  45. 45,0 45,1 Шаблон:Cite book
  46. Шаблон:Cite book
  47. MORANDI 2004, pp. 702-703, n. 277
  48. Шаблон:Cite book
  49. Villar F., B. M. Prósper. (2005). Vascos, Celtas e Indoeuropeos: genes y lenguas. Ediciones Universidad de Salamanca. pgs. 333–350. Шаблон:ISBN.
  50. "In the northwest of the Iberian Peninsula, and more specifically between the west and north Atlantic coasts and an imaginary line running north-south and linking Oviedo and Merida, there is a corpus of Latin inscriptions with particular characteristics of its own. This corpus contains some linguistic features that are clearly Celtic and others that in our opinion are not Celtic. The former we shall group, for the moment, under the label northwestern Hispano-Celtic. The latter are the same features found in well-documented contemporary inscriptions in the region occupied by the Lusitanians, and therefore belonging to the variety known as LUSITANIAN, or more broadly as GALLO-LUSITANIAN. As we have already said, we do not consider this variety to belong to the Celtic language family." Jordán Colera 2007: p.750
  51. Kenneth H. Jackson suggested that there were two Pictish languages, a pre-Indo-European one and a Pritenic Celtic one. This has been challenged by some scholars. See Katherine Forsyth's "Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European PictishШаблон:' " Шаблон:Cite web Шаблон:Small. See also the introduction by James & Taylor to the "Index of Celtic and Other Elements in W. J. Watson's 'The History of the Celtic Place-names of ScotlandШаблон:' " Шаблон:Cite web Шаблон:Small. Compare also the treatment of Pictish in Price's The Languages of Britain (1984) with his Languages in Britain & Ireland (2000).
  52. Шаблон:Cite news
  53. Ranko Matasovic 2009 Etymological Dictionary of Proto-Celtic Leiden: Brill, 2009, p.13 https://archive.org/stream/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic/Etymological%20Dictionary%20of%20Proto-Celtic_djvu.txt
  54. Шаблон:Cite book
  55. Шаблон:Cite journal
  56. Шаблон:Cite journal
  57. Шаблон:Cite journal
  58. Шаблон:Cite book
  59. Шаблон:Cite book
  60. Шаблон:Cite book
  61. Joseph F. Eska (2010) "The emergence of the Celtic languages". In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds.), The Celtic languages. Routledge. Шаблон:ISBN
  62. Watkins, Calvert, "Italo-Celtic Revisited". In: Шаблон:Cite book
  63. Шаблон:Cite journal
  64. Шаблон:Cite book
  65. Шаблон:Cite web
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite journal
  69. Шаблон:Cite web
  70. Шаблон:Cite book
  71. 71,0 71,1 Шаблон:Cite book
  72. 72,0 72,1 Шаблон:Cite book
  73. Шаблон:Cite journal
  74. Unity in Diversity, Volume 2: Cultural and Linguistic Markers of the Concept Editors: Sabine Asmus and Barbara Braid. Google Books.
  75. Шаблон:Cite journal
  76. Шаблон:Cite journal
  77. Шаблон:Cite journal
  78. Шаблон:Cite book
  79. The inscription of Cabeço das Fráguas revisited. Lusitanian and Alteuropäisch populations in the West of the Iberian Peninsula Transactions of the Philological Society vol. 97 (2003)
  80. Callaica_Nomina Шаблон:Webarchive ilg.usc.es
  81. Шаблон:Cite book
  82. Шаблон:Cite book
  83. Шаблон:Cite book
  84. Шаблон:Cite journal
  85. 85,0 85,1 Шаблон:Cite book