Английская Википедия:Cimbrian language

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:For

Шаблон:Infobox language

Файл:Zimbern.png
Historical (yellow) and current (orange) distribution of the Cimbrian dialects.

Cimbrian (Шаблон:Lang-cim, Шаблон:IPA-all; Шаблон:Lang-de; Шаблон:Lang-it) is any of several local Upper German varieties spoken in parts of the Italian regions of Trentino and Veneto. The speakers of the language are known as Шаблон:Lang in German.

Cimbrian is a Germanic language related to Bavarian most probably deriving from a Southern Bavarian dialect. It is also related to the Mòcheno language. Its many essential differences in grammar as well as in vocabulary and pronunciation make it practically unintelligible for people speaking Standard German. Even many people speaking Bavarian have problems. The use of Italian throughout the country and the influence of nearby Venetian have both had large effects on the number of speakers of Cimbrian throughout past centuries. This effect has been large enough to cause Cimbrian to be deemed an endangered language.

History

The earliest record of the movement of Bavarians to Verona dates to ca. 1050 (Bayerische Staatsbibliothek Cod. lat. 4547). The settlement continued during the 11th and 12th centuries.

A theory of Lombardic origin of the Zimbern was proposed in 1948 by Bruno Schweizer and again in 1974 by Alfonso Bellotto.[1] The debate was again revived in 2004 by Cimbrian linguist Ermenegildo Bidese.[2] The majority of linguists remain committed to the hypothesis of medieval (11th to 12th century) immigration.[3]

The presence of Germanic-speaking communities in Italy was discovered in the 14th century by the Italian humanists, who associated them with the Cimbri who arrived in the region in the 2nd century BC. This is the likely origin of the current endonym (Zimbar). Actually, though the ancient Cimbri are considered to have been a Germanic tribe, there is no reason to connect them linguistically or otherwise with the speakers of Cimbrian.

An alternative hypothesis derives the name from a term for 'carpenter', cognate with English timber (lit. 'timberer').

Dialects and status

The three major dialects of Cimbrian are spoken in:

Cimbrian is in danger of extinction both from standard Italian, which is often used in public, and the neighboring regional Venetian language. It is estimated that about 2,220 people speak Cimbrian.

In Trentino, according to the census of 2001, the first in which data on native languages were recorded, Cimbrian was spoken by a majority in the municipality of Lusérn (267 people, 89.9%). In other municipalities of Trentino 615 persons declared themselves members of the Cimbrian linguistic group, a total of 882 in Trentino.[4] With this, it is seen that the most thriving variety of Cimbrian is that of Lusern with most of the community able to speak Cimbrian, whereas in Giazza and Roana only a few elderly speakers remain.[5]

Cimbrian is officially recognised in Trentino by provincial and national law. Beginning in the 1990s, various laws and regulations have been passed by the Italian parliament and provincial assembly that put the Cimbrian language and culture under protection. School curricula were adapted in order to teach in Cimbrian, and bilingual street signs are being developed. A cultural institute (Istituto Cimbro/Kulturinstitut Lusérn) was founded by decree in 1987, whose purpose is to "...safeguard, promote and exploit the ethnographic and cultural heritage of the German speaking minority of the municipality of Luserna while paying special attention to historic and linguistic expressions, to the protection of the environment, and to the economic-cultural development of the Cimbrian community territory."[6] The cultural institute hosts literature competitions for children as well as immersion summer camps.[5]

Phonology

Vowel inventory[7]
Front Central Back
unrounded/rounded unrounded/rounded unrounded/rounded
Close i / y ɨ / ʉ / u
Close-mid e / ø ə / ɵ / o
Open-mid ɛ / œ / ɔ
Near-open ɐ /
Open a / ɑ /
Consonant inventory[7]
Bilabial Labio-
dental
Dental/
Alveolar
Alveolo-
palatal
Post-
alveolar
Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link   Шаблон:IPA link* ŋ
Stop Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Affricate p͡f b͡v t͡s d͡z Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link t͡ç k͡x
Fricative β Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link s z Шаблон:IPA link x ʁ h
Trill Шаблон:IPA link ʀ
Approximant   Шаблон:IPA link   Шаблон:IPA link
Lateral Шаблон:IPA link   Шаблон:IPA link*

* A star represents sounds that are used by those who speak the Lusern dialect outside of Lusern in strictly Italian areas. [7]

Grammar and orthography

The following description of Cimbrian grammar refers predominantly to the dialect of Lusern.

Notes on orthography[5]:

  • All dialects of Cimbrian use different orthographies though all are mainly based upon Italian and German orthographies with some additions from other languages and do not drastically differ.
  • Diacritics and graphemes common in German and other languages are mostly utilized for sounds that do not exist in Italian.
  • Diphthongs are written as in Italian whereby, for example, Шаблон:Lang 'three' is written in contrast to the German Шаблон:Lang but is pronounced the same.
  • [k] is rendered as in standard German as k while the grapheme ch is reserved for the sound [χ].
  • [g] is rendered differently according to dialect:
Spelling[8] Major value
(IPA)
Examples of major value Minor values
(IPA)
Examples of minor value Exceptions
b usually Шаблон:IPAslink Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang
sometimes Шаблон:IPAslink, Шаблон:IPAslink
c
ch usually Шаблон:IPAslink Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang
after a short vowel Шаблон:IPAslink Шаблон:Lang, Шаблон:Lang
d elsewhere Шаблон:IPAslink
f Шаблон:IPAslink Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang
ff Шаблон:IPAslink Шаблон:Lang, Шаблон:Lang
g before e, i, y
initially/medially elsewhere
finally Шаблон:IPAslink
gg before e, i, y
elsewhere
gn Шаблон:IPAslink
h Ø
j Шаблон:IPAslink
k Шаблон:IPAslink
l, ll Шаблон:IPAslink
m, mm Шаблон:IPAslink
n, nn Шаблон:IPAslink
ng (in loanwords) Шаблон:IPAslink
p, pp elsewhere Шаблон:IPAslink
finally Ø Шаблон:IPAslink
ph Шаблон:IPAslink
q (see qu) Шаблон:IPAslink
r, rr Шаблон:IPAslink
s initially
medially next to a consonant
or after a nasal vowel
Шаблон:IPAslink Шаблон:IPAslink
elsewhere between two vowels Шаблон:IPAslink Шаблон:IPAslink
finally Шаблон:IPAslink
sc before e, i, y
elsewhere
sch Шаблон:IPAslink /Шаблон:IPA linkШаблон:IPA link/
ss Шаблон:IPAslink
-st /Шаблон:IPA linkШаблон:IPA link/ Ø
t, tt elsewhere Шаблон:IPAslink Шаблон:IPAslink
finally Шаблон:IPAslink
tch Шаблон:IPAslink
v Шаблон:IPAslink
w Шаблон:IPAslink Шаблон:IPAslink
x initially
next to a voiceless consonant
phonologically finally
/Шаблон:IPA linkШаблон:IPA link/ /Шаблон:IPA linkШаблон:IPA link/
medially elsewhere /Шаблон:IPA linkШаблон:IPA link/ Шаблон:IPAslink
Шаблон:IPAslink
/Шаблон:IPA linkШаблон:IPA link/
finally /Шаблон:IPA linkШаблон:IPA link/
z elsewhere Шаблон:IPAslink
finally Ø

Morphology, syntax, other

Nouns in Cimbrian, as in German and other German dialects, have three genders - masculine, feminine and neuter. Cimbrian makes use of the nominative, dative, and accusative cases. The genitive case was formerly used but has now been replaced by the dative + vo ('of'), a similar case which can also be seen in modern German.[7] Cimbrian nouns inflect for gender, case, and number, usually keeping the same patterns for even Italian loanwords ending in -a, - o, and -e. Nouns also have forms for diminutives. Cimbrian articles (both definite and indefinite) have long and short forms depending on stress. Examples of Cimbrian noun inflection (with long articles and German counterparts) can be seen below. The letter å denotes open back unrounded vowel.[7]

Cimbrian and German Noun Inflection (Genitive not Included)[7]
Case Masculine

(Sing./Pl.)

Feminine

(Sing./Pl.)

Neuter

(Sing./Pl.)

Nominative

(Cimbrian)

Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Nominative

(German)

Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Accusative

(Cimbrian)

Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Accusative

(German)

Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Dative

(Cimbrian)

Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Dative

(German)

Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang

Cimbrian verbs are inflected for person, number, tense (present, past, future), mood (indicative, subjunctive, conditional, imperative, infinitive, gerund, and participial), and voice (active, passive). In regards to conjugation, Cimbrian shares many aspects with many other upper-German dialects. As in these other dialects, the use of the preterite has been replaced by the perfect which is formed with the prefix Шаблон:Lang (Шаблон:Lang 'to fall'; Шаблон:Lang 'fallen'). Infinitive verbs have two forms, a simple infinitive as well as a dependent infinitive which is formed with Шаблон:Lang. An example of this can be seen with the verb 'to fall': Шаблон:Lang - Шаблон:Lang. In the Cimbrian of Lusern's present indicative, first-person plural as well as third-person plural are both formed in the same manner as the simple infinitive, just as in standard German. Thus Шаблон:Lang acts as the infinitive, first-person plural, and third-person plural. The first- and third-person plural also match each other in other tenses and moods.

The syntax of Cimbrian shows measurable influence from Italian; however, it still shows German traits which would be completely foreign to Italian speakers. An example of Italian influence is seen in the fact that Cimbrian does not move its verb to the second position as in German:[9]

Cimbrian, in most sentences, uses subject–verb–object (SVO) word ordering, similar to Romance languages; however, in some cases it adopts some German syntax. [7]

Vocabulary

The vocabulary of Cimbrian is closely related to that of Bavarian, containing words that set it apart from any other German varieties. Although today many Bavarian words in Bavarian communities are used less and less due to the influence of standard German, in Cimbrian many such words have remained. Besides its original Bavarian vocabulary, Cimbrian has been affected by Italian as well as neighboring languages.[7]

English German Italian Cimbrian
To win Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Bride Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Correct/Right Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Soldier Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Not a typo Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
English German Swabian Bavarian Cimbrian
Shirt Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Juniper Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Vicar Шаблон:Lang
(also Шаблон:Lang though nowadays this is often derogatory)
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Tuesday Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Thursday Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang

Examples

English German Cimbrian

Christ is risen
from all tortures,
therefore let us rejoice
Christ shall be our solace

Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang (also: Шаблон:Lang) Шаблон:Lang,
Шаблон:Lang.

Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang

The Fort of Lusern (English) Die Festung von Lusern (German) Dar forte vo Lusern (Cimbrian)

During the war, the fort of Lusern resisted
superbly. In the first few days a Czech commander
wanted to give up, hoisting the white flag and
withdrawing the garrison. Only one drunken soldier
remained in the fort. When the Italians came storming
into the fort to occupy it, the drunken soldier awoke
from his intoxication and began to let the machine gun rattle.

Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang[10]

Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang
Шаблон:Lang[10]

Notes

Шаблон:Notelist

References

Шаблон:Reflist

Further reading

  • Шаблон:Cite book
  • Шаблон:Cite book
  • Шаблон:Cite book
  • U. Martello-Martalar: Dizionario della Lingua cimbra. Vicenza 1974. Bd 2. Dal Pozzo, Roana-Vicenza 1985. (in Italian)
  • Ermenegildo Bidese (ed.): Das Zimbrische zwischen Germanisch und Romanisch. Brockmeyer, Bochum 2005. Шаблон:ISBN
  • Tyroller, Hans: Grammatische Beschreibung des Zimbrischen von Lusern (Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2003). Шаблон:ISBN
  • Bruno Schweizer: Zimbrische Gesamtgrammatik. Vergleichende Darstellung der zimbrischen Dialekte (= Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Beiheft 132). ed. James R. Dow, Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2008, Шаблон:ISBN.

External links

Шаблон:Wikisourcelang Шаблон:Incubator Шаблон:Commonscat-inline

Шаблон:Languages of Italy Шаблон:Germanic languages

Шаблон:Authority control

  1. Bruno Schweizer: Die Herkunft der Zimbern. In: Die Nachbarn. Jahrbuch für vergleichende Volkskunde 1, 1948, ISSN 0547-096X, S. 111–129.; Alfonso Bellotto: Il cimbro e la tradizione longobarda nel vicentino I. In: Vita di Giazza e di Roana 17-18, (1974) S. 7–19; Il cimbro e la tradizione longobarda nel vicentino II. In: Vita di Giazza e di Roana 19-20, (1974) S. 49–59.
  2. Ermenegildo Bidese Die Zimbern und ihre Sprache: Geographische, historische und sprachwissenschaftlich relevante Aspekte. In: Thomas Stolz (ed.): Kolloquium über Alte Sprachen und Sprachstufen. Beiträge zum Bremer Kolloquium über „Alte Sprachen und Sprachstufen“. (= Diversitas Linguarum, Volume 8). Verlag Brockmeyer, Bochum 2004, Шаблон:ISBN, S. 3–42.Webseite von Ermenegildo Bidese Шаблон:Webarchive
  3. James R. Dow: Bruno Schweizer's commitment to the Langobardian thesis. In: Thomas Stolz (Hrsg): Kolloquium über Alte Sprachen und Sprachstufen. Beiträge zum Bremer Kolloquium über „Alte Sprachen und Sprachstufen“. (= Diversitas Linguarum, Volume 8). Verlag Brockmeyer, Bochum 2004, Шаблон:ISBN, S. 43–54.
  4. Шаблон:Cite web
  5. 5,0 5,1 5,2 Шаблон:Cite book
  6. Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 Шаблон:Cite book
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite book
  10. 10,0 10,1 Шаблон:Cite book