Английская Википедия:Fürst
Шаблон:Short description Шаблон:About Шаблон:Italic title Шаблон:Expand German Шаблон:Lang (Шаблон:IPA-de, female form Шаблон:Lang, plural Шаблон:Lang; from Old High German Шаблон:Lang, "the first", a translation of the Latin Шаблон:Lang) is a German word for a ruler as well as a princely title. Шаблон:Lang were, starting in the Middle Ages, members of the highest nobility who ruled over states of the Holy Roman Empire and later its former territories, below the ruling Шаблон:Lang (emperor) or Шаблон:Lang (king).[1]
A Prince of the Holy Roman Empire was the reigning sovereign ruler of an Imperial State that held imperial immediacy in the boundaries of the Holy Roman Empire.[1] The territory ruled is referred to in German as a Шаблон:Lang (principality),[2] the family dynasty referred to as a Шаблон:Lang (princely house), and the (non-reigning) descendants of a Шаблон:Lang are titled and referred to in German as Шаблон:Lang (prince) or Шаблон:Lang (princess).[3]
The English language uses the term "prince" for both concepts. Latin-based languages (French, Italian, Romanian, Spanish, Portuguese) also employ a single term, whereas Dutch as well as the Scandinavian and some Slavic languages use separate terms similar to those used in German (see Шаблон:Lang for the latter).
An East Asian parallel to the concept of "ruling prince" would be the Sino-Xenic word 王 (pronounced wáng in Mandarin, wong4 in Cantonese, ō in Japanese, wang in Korean and vương in Vietnamese), which commonly refers to Korean and non-East-Asian "kings", but usually refers to non-imperial monarchs (who would go by 皇帝 ("emperor" or "empress regnant") instead) in ancient China and Vietnam and therefore is frequently translated to "prince", especially for those who became rulers well after to the first adoption of the title 皇帝 by Qin Shi Huang. Some examples include China's Prince Wucheng and Vietnam's Prince Hưng Đạo. On the other hand, the son of a monarch would go by different titles, such as 皇子 ("imperial son"), 親王 ("prince of the blood") or 王子 ("royal son"). A "European sovereign prince" may have the same title as a "duke", namely 公, and "principality" is translated to the same word as "duchy", namely 公國.
From the Middle Ages on, the German designation and title of Шаблон:Lang referred to:
- rulers of the states that made up the Holy Roman Empire, below the ruling Шаблон:Lang (Emperor) or Шаблон:Lang (King);[1]
- members of the nobility above the rank of Шаблон:Lang (Count) but below Шаблон:Lang (Duke);[1]
- a ruler or monarch (in general).[1]
Use of the title in German
The title Шаблон:Lang (female form Шаблон:Lang, female plural Шаблон:Lang) is used for the heads of princely houses of German origin (in German a Шаблон:Lang). From the Late Middle Ages, it referred to any vassal of the Holy Roman Emperor ruling over an immediate estate. Unless he also holds a higher title, such as grand duke or king, he will be known either by the formula "Шаблон:Lang + [geographic origin of the dynasty]", or by the formula "Шаблон:Lang + [name of the ruled territory]". These forms can be combined, as in "Шаблон:Lang".
The rank of the title-holder is not determined by the title itself, but by his degree of sovereignty, the rank of his suzerain, or the age of the princely family (note the terms Шаблон:Lang; and see German nobility). The Шаблон:Lang (Prince) ranked below the Шаблон:Lang (Duke) in the Holy Roman Empire's hierarchy, but princes did not necessarily rank below dukes in non-German parts of Europe. However, some German dukes who did not rule over an immediate duchy did not outrank reigning princes (e.g. Dukes of Gottschee, a title held by the Princes of Auersperg. Gottschee was not an Imperial state but a territory under the Dukes of Carniola. However, Princes of Auersperg held imperial immediacy for their state of Tengen). Likewise, the style usually associated with the title of Шаблон:Lang in post-medieval Europe, Шаблон:Lang (translated as "Serene Highness"), was considered inferior to Шаблон:Lang ("Highness") in Germany, though not in France.
The present-day rulers of the sovereign principality of Шаблон:Lang bear the title of Шаблон:Lang, and the title is also used in German when referring to the ruling princes of Monaco. The hereditary rulers of the one-time principalities of Bulgaria, Serbia, Montenegro, and Albania were also all referred to in German as Шаблон:Lang before they eventually assumed the title of "king" (Шаблон:Lang).
-
Шаблон:Lang crown used in heraldry, borne above the coat of arms to indicate a principality ruled.[4] The Шаблон:Lang crown, sometimes placed together with a mantle, is not always found on a Шаблон:Lang (princely house) coat of arms; these adornments were not part of formal armorial protocols, but simply heraldic grace.[4]
-
Mediatised Шаблон:Lang headpiece used in heraldry.
-
Шаблон:Lang, arms with a mantle and Шаблон:Lang crown.
-
Шаблон:Lang, arms with a mediatised Шаблон:Lang headpiece.
-
Шаблон:Lang, arms with a Шаблон:Lang crown.
Other uses in German
Шаблон:Lang is used more generally in German to refer to any ruler, such as a king, a reigning duke, or a prince in the broad sense (compare Niccolò Machiavelli's Шаблон:Lang). Before the 12th century, counts were also included in this group, in accordance with its usage in the Holy Roman Empire, and in some historical or ceremonial contexts, the term Шаблон:Lang can extend to any lord.
The descendants of a Шаблон:Lang, when that title has not been restricted by patent or custom to male primogeniture, are distinguished from the head of the family by use of the title Шаблон:Lang (prince, from Шаблон:Lang-la; female: Шаблон:Lang).
A nobleman whose family is non-dynastic, i.e. has never reigned or been mediatised, may also be made a Шаблон:Lang by a sovereign, in which case the grantee and his heirs are deemed titular or nominal princes, enjoying only honorary princely title without commensurate rank. In families thus elevated to princely title (usually as a reward for military or political services) in or after the 18th century, the cadets often hold only the title of Шаблон:Lang (Count), such as in the families of the princes of Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang and La Rochefoucauld-Montbel. However, in a few cases, the title of Шаблон:Lang is available to all male-line descendants of the original grantee (mostly descendants of dukes, for example, the families of Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, but also descendants of a simple Fürst, like Шаблон:Lang).
Derived titles
Several titles were derived from the term Шаблон:Lang:
- Шаблон:Lang (Prince of the Empire) was a ruling Prince whose territory was part of the Holy Roman Empire. He was entitled to a vote, either individually (Шаблон:Lang) or as a member of a voting unit (Шаблон:Lang), in the Imperial Diet (Шаблон:Lang). Шаблон:Lang was also used generically for any ruler who cast his vote in either of the Шаблон:LangШаблон:'s two upper chambers, the Electoral College (Шаблон:Lang) or the College of Princes (Шаблон:Lang): their specific title might be king, grand duke, duke, margrave, landgrave, count palatine (Шаблон:Lang), burgrave, Imperial prince (Шаблон:Lang) or Imperial count (Шаблон:Lang). Usually included in this group were the Шаблон:Lang, Imperial princes and counts whose small territories did not meet the Шаблон:LangШаблон:'s criteria for voting membership as an Imperial estate (Шаблон:Lang), but whose family's right to vote therein was recognised by the Emperor. Officially, a Prince of the Church (Шаблон:Lang) who voted in the Electoral or Princely College, along with a handful of titular princes (nobles granted an honorary but hereditary title of prince by an Emperor who, however, were not Шаблон:Lang, lacking a vote in the Шаблон:Lang) might also be referred to as Шаблон:Lang.
- Шаблон:Lang (Prince of the Church) was a hierarch who held an ecclesiastic fief and Imperial princely rank, such as prince-bishops, prince-abbots, or Grand Masters of a Christian military order. All Cardinals are deemed to be Princes of the Church and considered to be equal to royal princes by the Church.
- Шаблон:Lang (Prince of the Land) is a princely head of state, i.e. not just a titular prince. A Шаблон:Lang was a geopolitical entity with (feudal) statehood, whether fully independent or not. The term is sometimes translated, as in states bound together only in a personal union (e.g., the Electorate of Hanover and the United Kingdom of Great Britain and Ireland) whose joint ruler reigned as a Шаблон:Lang in each of the realms under different titles and constitutions. Thus, for example, the Habsburg emperors held a different regnal style in each of their Шаблон:Lang ('crown land') realms.
- Шаблон:Lang (Prince-Elector) was a Prince of the Holy Roman Empire with a vote in the election of the Holy Roman Emperor, as designated by the Golden Bull of 1356 or elevated to that status subsequently. Originally, only seven princes possessed that right, of whom four were secular and three ecclesiastic. This prerogative conferred on its holders rank inferior only to that of the Emperor, regardless of the specific title attached to each Elector's principality. Шаблон:Lang (earlier spelled Шаблон:Lang) is derived from Шаблон:Lang, "to choose". Properly an office of the Empire rather than a hereditary title, during the long Шаблон:Lang tenure of the Imperial throne held by the House of Habsburg, the Electorates were less distinguished from other Imperial princes by their right to choose an emperor than by the right to transmit the fief associated with the office to a single heir by primogeniture, originally unknown in Germany, rather than to divide lands among descendants in multiple appanages, allowing preservation of each Elector's territorial integrity and power.
- Шаблон:Lang (Grand Prince) was a rare title in German-speaking lands, and was used primarily to translate titles borne by rulers outside the Holy Roman Empire (e.g., Russia, Tuscany). In 1765, Empress Maria Theresa proclaimed the Hungarian province of Transylvania to be a "Grand Principality" (Шаблон:Lang), whereafter it became one of the titles of the Emperor of Austria in 1804.
- Шаблон:Lang (Prince primate) referred to the head of the member states of the Napoleonic Confederation of the Rhine established in 1806, then held by the Archbishop-Elector of Mainz, Шаблон:Lang. Today, it is a rarely used episcopal title: upon the elevation of the Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) archbishop, Christian August of Saxe-Zeitz, to a Prince of the Holy Roman Empire in 1714, his successors have born the title of Prince primate (Шаблон:Lang-hu) up to today. The Archbishops of Salzburg still hold the title of Шаблон:Lang, though their diocese is located in Austria.
Origins and cognates
The word Шаблон:Lang designates the head (the “first”) of a ruling house, or the head of a branch of such a house. The term “first” originates from ancient Germanic times, when the “first"” was the leader in battle.
Various cognates of the word Шаблон:Lang exist in other European languages (see extensive list under Prince), sometimes only used for a princely ruler. A derivative of the Latin Шаблон:Lang (a Republican title in Roman law, which never formally recognized a monarchic style for the executive head of state but nominally maintained the Consuls as collegial Chief magistrates) is used for a genealogical prince in some languages (e.g., in Dutch and West Frisian, where a ruler is usually called Шаблон:Lang and foarst, respectively), but a prince of the blood is always styled Шаблон:Lang. In Icelandic, Шаблон:Lang is a ruler, and a prince of the blood is Шаблон:Lang (in these languages, no capital letters are used for writing titles, unless they occur as the first word of a sentence), while in other languages, only a Шаблон:Lang-derived word is used for both (e.g., English uses prince for both). In all cases, the original (German or otherwise) term may also be used.
References
Further reading
- German Empire (in German – use the English and French translated versions only with due caution)
- Danubian Monarchy Austria-Hungary (in German – use the English and French translated versions only with due caution)
- Westermann, Großer Atlas zur Weltgeschichte (in German)
- WorldStatesmen – here Germany (with specifics on the HREmpire); see also other present countries
- Etymology Online
External links
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Английская Википедия
- Austrian noble titles
- German feudalism
- German noble titles
- German words and phrases
- Heads of state
- Noble titles
- Princes of the Holy Roman Empire
- Princes
- Royal titles
- Titles of nobility of the Holy Roman Empire
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии