История из жизни:37361

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Пушкин - наше все.Я готовлюсь к госэкзамену (специальность у меня что надо, так что внесерьезном подходе не обвинишь). Очень активно изучаю творчествоПушкина. И с каждым днем понимаю больше и больше: Пушкина надо изучатьтолько где-то лет с 20, ибо раньше его не почувствуешь. Но это не стольважно. Важно другое. Кроме того, что он писал совершенно потрясающиепроизведения, столь сильно опошленные в наших школах, он был еще иполностью "нашим" человеком. Ни с кем из писателей я не желаю такпосидеть за рюмочкой коньяка, как с ним. Три доказательства того, чтоПушкин гениален во всем.1) У Пушкина в "Годунове" есть сцена, почти полностью написанная нафранцузском. Одна фраза меня привлекла (надстрочные знаки отсутствуют,извините): Ce diable de Samozvanetz, comme ils l`appelent, est un bougrequi a du poil au cul.В издании (3-томник, ХудЛитература, 1987, 2 том, стр. 407) следующийперевод: "Этот дьявол Самозванец, как они его называют, отчаянныйголоворез".Владеющие французским прикол уже поняли, но меня, как знающего на языкеМольера только пару общих фраз, заинтересовало слово bougre (почему -неважно). Сильно оно мне подозрительным показалось, не похожим ни на"отчаянного", ни на "головореза". Я послал мыло приятелю, который живетво Франции. И вот, что выяснилось: эта фраза переводится так: "Этотдьявол Самозванец, как они его называют, у него жопа на нужном месте".В Советской России "жопа на месте" трактовалась как "отчаянныйголоворез" :-)2) То ли Катенин, то ли Карамзин, в общем кто-то из них впервые перевел"Орлеанскую деву" Шиллера на русский. И Пушкин, в письме к этомучеловеку, написал: "Поздравляю с творческим успехом... тыры-пыры, и снетерпением ожидаю выхода в печать русскоязычной "Орлеанской целки".(для дотошных: цитирую по книге С. М. Бонди).3) Имея в виду то, что у него много внебрачных детей, Пушкин писал:"У меня не дети, а все выблядки".(для дотошных: цитирую по книге С. Рассадина)Пушкин - великий Поэт.Гриха

[[Текст истории из жизни::Пушкин - наше все.Я готовлюсь к госэкзамену (специальность у меня что надо, так что внесерьезном подходе не обвинишь). Очень активно изучаю творчествоПушкина. И с каждым днем понимаю больше и больше: Пушкина надо изучатьтолько где-то лет с 20, ибо раньше его не почувствуешь. Но это не стольважно. Важно другое. Кроме того, что он писал совершенно потрясающиепроизведения, столь сильно опошленные в наших школах, он был еще иполностью "нашим" человеком. Ни с кем из писателей я не желаю такпосидеть за рюмочкой коньяка, как с ним. Три доказательства того, чтоПушкин гениален во всем.1) У Пушкина в "Годунове" есть сцена, почти полностью написанная нафранцузском. Одна фраза меня привлекла (надстрочные знаки отсутствуют,извините): Ce diable de Samozvanetz, comme ils l`appelent, est un bougrequi a du poil au cul.В издании (3-томник, ХудЛитература, 1987, 2 том, стр. 407) следующийперевод: "Этот дьявол Самозванец, как они его называют, отчаянныйголоворез".Владеющие французским прикол уже поняли, но меня, как знающего на языкеМольера только пару общих фраз, заинтересовало слово bougre (почему -неважно). Сильно оно мне подозрительным показалось, не похожим ни на"отчаянного", ни на "головореза". Я послал мыло приятелю, который живетво Франции. И вот, что выяснилось: эта фраза переводится так: "Этотдьявол Самозванец, как они его называют, у него жопа на нужном месте".В Советской России "жопа на месте" трактовалась как "отчаянныйголоворез" :-)2) То ли Катенин, то ли Карамзин, в общем кто-то из них впервые перевел"Орлеанскую деву" Шиллера на русский. И Пушкин, в письме к этомучеловеку, написал: "Поздравляю с творческим успехом... тыры-пыры, и снетерпением ожидаю выхода в печать русскоязычной "Орлеанской целки".(для дотошных: цитирую по книге С. М. Бонди).3) Имея в виду то, что у него много внебрачных детей, Пушкин писал:"У меня не дети, а все выблядки".(для дотошных: цитирую по книге С. Рассадина)Пушкин - великий Поэт.Гриха]]

См.также

Внешние ссылки