История из жизни:89334
Как то не так давно в Германии в магазине "Пенни" продавали"немецко-русские" электронные переводчики и всего то за 25 евро(такаяштука похожая на калькулятор, вводишь искомое слово и получаешьперевод). Недорого. Один мой приятель, с которым мы вместе посещалиязыковые курсы, решил его купить, что и было сделано. Через день япоинтересовался как переводчик работает. А он говорит :- А я его обратно в магазин отнес и сдал.- Не понял? Почему ?- А ты знаешь он слово "жопа" к примеру не переводит. Вот у Габриеля(армян, который был с нами в одной группе на языковых курсах) был переводчик, так он слово "Жопа" переводил четко и без проблем: "Arsch". А что это за переводчик, если он простых слов перевести не может.Я не нашелся что возразить: а и действительно нафига нужен такойпереводчик, который таких простых слов не может перевести...ViktorLogvinenko.narod.ru. Гамбург.
См.также
Внешние ссылки