История из жизни:9488

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Приговор, вынесенный Хосе Мануэлю Мигуэлю Ксавьеру Гонзалесусудьей Роем Бином в 1881 году.(перевод Nightingale)Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес,через несколько кратких недель придет весна.Снега зимы растают, лед исчезнет, теплый воздух наполнится ароматамитрав и цветов. Очень скоро, Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес,к нам придет, как приходит каждый год, чудо пробуждения природы.Побегут ручьи, и понесут свои воды к морю. Робкие цветы пустынипустят свои нежные побеги. Великолепные долины нашей страны расцветут,как роза. Но ты, Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес, не увидишь этого.С вершины каждого дерева певцы лесов воспоют свои брачные песни.Бабочки будут резвиться в лучах солнца. Ласковый ветерок будет шаловливокасаться верхушек диких трав, и вся природа, Хосе Мануэль Мигуэль КсавьерГонзалес, будет радоваться. Но ты не будешь.Потому что я приказываю шерифу графства увести тебя в какое-нибудьотдаленное место, повесить тебя за шею на суковатой ветке какого-нибудькрепкого дуба, и оставить там висеть, пока ты не умрешь.И затем, Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес, я приказываю также,чтоб оный офицер тотчас же отошел от твоего висящего трупа, дабыстервятники могли спускаться с небес к твоему смердящему телу,до тех пор, пока на нем не останется ничего, кроме голых, выбеленныхсолнцем костей хладнокровного, кровожадного, жестокого убийцыи с(укина) с(ына).

[[Текст истории из жизни::Приговор, вынесенный Хосе Мануэлю Мигуэлю Ксавьеру Гонзалесусудьей Роем Бином в 1881 году.(перевод Nightingale)Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес,через несколько кратких недель придет весна.Снега зимы растают, лед исчезнет, теплый воздух наполнится ароматамитрав и цветов. Очень скоро, Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес,к нам придет, как приходит каждый год, чудо пробуждения природы.Побегут ручьи, и понесут свои воды к морю. Робкие цветы пустынипустят свои нежные побеги. Великолепные долины нашей страны расцветут,как роза. Но ты, Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес, не увидишь этого.С вершины каждого дерева певцы лесов воспоют свои брачные песни.Бабочки будут резвиться в лучах солнца. Ласковый ветерок будет шаловливокасаться верхушек диких трав, и вся природа, Хосе Мануэль Мигуэль КсавьерГонзалес, будет радоваться. Но ты не будешь.Потому что я приказываю шерифу графства увести тебя в какое-нибудьотдаленное место, повесить тебя за шею на суковатой ветке какого-нибудькрепкого дуба, и оставить там висеть, пока ты не умрешь.И затем, Хосе Мануэль Мигуэль Ксавьер Гонзалес, я приказываю также,чтоб оный офицер тотчас же отошел от твоего висящего трупа, дабыстервятники могли спускаться с небес к твоему смердящему телу,до тех пор, пока на нем не останется ничего, кроме голых, выбеленныхсолнцем костей хладнокровного, кровожадного, жестокого убийцыи с(укина) с(ына).]]

См.также

Внешние ссылки