Русская Википедия:Амслен

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык Америка́нский же́стовый язы́к, а́мслен (от Шаблон:L6e) — основной жестовый язык в сообществах глухих США и англоговорящих частей Канады. Кроме того, на диалектах амслена или его креолах говорят во многих странах мира, в частности, большинстве стран Западной Африки и части стран Юго-Восточной Азии. Амслен произошёл от французского жестового языка[1][2], 43 % жестов в этих языках идентичны[3], однако он подвергся интенсивной креолизации[4]. Несмотря на то, что в Австралии, Великобритании, Новой Зеландии и США используется один и тот же устный язык — английский, жестовые языки в первых трёх странах относятся к семье британского жестового языка и не взаимнопонятны с амсленом[5], даже несмотря на сильное влияние английского на все перечисленные языки.

Амслен появился в начале XIX века в Шаблон:Нп5[6][7], расположенной в Хартфорде, основанной Шаблон:Нп5 в 1817[8][9]. В ней использовались педагогические методики Шаблон:Нп5, включая использование французского жестового языка. Так как в школу поступали дети, знавшие другие жестовые языки[nb 1], в ситуации языкового контакта появился американский жестовый язык[10].

Несмотря на широкое использование амслена, не было проведено ни одного надёжного исследования количества его носителей, однако в 1972 году было проведено исследование, примерно рассчитавшего количество людей, его использующих: от 250 до 500 тысяч[11].

Как и у других жестовых языков, жест амслена имеет несколько компонентов, включая форму руки, её ориентацию в пространстве, место исполнения и тип движения. Кроме того, жест может включать немануальный компонент, включающий выражение лица и положение головы и тела. Грамматика амслена совершенно не родственна английской, а заимствованные из английского языка слова почти всегда передаются пальцевым алфавитом. В амслене имеются согласование и видовое маркирование глаголов, а также продуктивное образование классификаторов. Большинство учёных придерживается мнения, что типология порядка слов амслена — SVO[12] или SOV. С другой стороны, амслен имеет нетипичные для креольского языка признаки, такие как агглютинативная морфология.

Классификация

Языки, креолизировавшиеся с французским жестовым языком, испытали влияние британского жестового языка[5]. Около 58 % знаков современного амслена являются когнатами слов старофранцузского жестового языка[7][13], что, однако, недостаточно для определения идиомов как диалектов (требуется 80-процентное соответствие)[13]. Лоран Клерк говорил, что часто сам учился у учеников жестам, а не заставлял их пользоваться французскими[13].

Распространена точка зрения, согласно которой амслен является креольским языком, где французский жестовый язык был суперстратом, а местные жестовые языки были субстратом[14], однако недавние исследования показывают, что в амслене отсутствует множество характерных для креольских языков особенностей[15]. Амслен мог появиться как креольский, а затем подвергнуться структурным изменениям, а мог никогда не быть таковым[15]. Все жестовые языки имеют тенденцию к агглютинации и изолирующей морфологии[16], кроме того, Клерк и Гэллодет могли учить детей Шаблон:Нп5, а не жестовому[17].

Имеются доводы в пользу дальнего родства амслена с языками британской семьи жестовых языков через жестовый язык Мартас-Винъярд, но эта гипотеза считается недоказанной[5].

От 37 до 44 процентов знаков амслена идентичны ауслану, что для устных языков означает, что они принадлежат к одной языковой семье[18], однако, в случае с жестовыми языками это может являться следствием большого влияния немануальных компонентов и контактом с английским[19].

История

Файл:Sign language interpreter.jpg
Переводчик жестового языка

До появления амслена в США было распространено несколько жестовых языков[20], так как дома в семьях с глухими детьми обычно разрабатывали Шаблон:Нп5, которые зачастую становились более гибкими, сложными и развитыми, чем массово используемые жестовые языки[20]. В 1541 году при первых контактах Франсиско Васкеса де Коронадо с индейцам Великих равнин обнаружил местный жестовый язык, использовавшийся для межъязыковых контактов[21].

В XIX веке в Новой Англии существовало три деревенских жестовых языка — Шаблон:Нп5, Мартас-Винъярдский и Шаблон:Нп5[22]. Мартас-Винъярдский жестовый язык сыграл особенно большую роль в развитии амслена, он был распространён в Шаблон:Нп5[23]. Из-за близкородственных браков между поселенцами там было около 4 % глухих жителей[23], и слышащие говорили на жестовом языке в присутствии глухих[23].

Основатель Американской школы для глухих, Томас Гэллодет, был впечатлён способностями глухой девочки по имени Шаблон:Нп5 и отправился в Европу за знаниями по методике преподавания глухим детям[8]. Гэллодет убедил Шаблон:Нп5, ассистента Шарль-Мишеля де л’Эпе, поехать с ним в США[8][nb 2]. По возвращении Гэллодет основал Американскую школу для глухих 15 апреля 1817[8].

Поначалу самая большая группа учеников в школе была приехавших из Мартас-Винъярд, они все говорили на местном жестовом языке[24]. Кроме того, 44 человека были уроженцами окрестностей Хенникера, а 27 — Сэнди-Ривер[10][nb 3]. Другие учащиеся также пользовались своими домашними жестовыми языками[10]. В результате амслен впитал особенности всех языков, образовавших его[7]. Среди первых учеников Гэллодета был портретист Джон Брюстер, которому к тому моменту уже был 51 год.

Файл:ASL convention.jpg
Съезд носителей американского жестового языка, Техас, 2008

После Американской школы для глухих было открыто несколько школ, где также распространился амслен[7], кроме того, в этот момент произошёл подъём организаций и сообществ глухих, что усилило его использование[25]. Общества глухих проводили национальные съезды, на которые приглашали носителей жестовых языков со всей страны[26], что вызвало распространение жестового языка по большой территории, а это нетипично для жестовых языков[13][27].

До 1950-х годов доминирующим методом обучения был оральный, в котором главное внимание было уделено пониманию и говорению на устном языке[28]. Лингвисты считали, что жестовый язык — это не настоящий, не полноценный язык[28]. Это мнение изменилось благодаря Уильяму Стоуки, приехавшему в Галлодетский университет в период отрицания важности жестового языка[28]. Вместе с активистами за гражданские права Стоуки в 1960-х пропагандировал мануализм, подразумевавший использование жестового языка в обучении[28][29]. Стоуки обнаружил, что у жестовых и устных языков много общего, а также создал систему записи жестовых языков — нотацию Стоуки[28]. В 1960-х годах амслен назывался по-английски «Ameslan» (отсюда русский термин), но в наше время данное обозначение считается устаревшим, а используется слово «ASL»[30].

Количество носителей

Подсчёт числа носителей амслена затрудняется тем, что вопрос о владении им никогда не включался в переписи в США[31][nb 4]. Основным источником оценки числа носителей амслена в США является Национальная перепись глухих, проведённая Шейном и Делком Шаблон:L6e в 1974 году[32]. На основании опроса 1972 года они сообщили о том, что число носителей оценивается в 250 000—500 000 человек[11]. В опросе не указывался конкретный жестовый язык, а сам термин «амслен» ещё не был широко распространён[33].

Зачастую из-за недопониманий публикуются неверные данные о количестве носителей амслена[34]; эти цифры путаются с общим числом глухих американцев, но позднооглохшие люди обычно не используют жестовый язык дома[35]. Данные о том, что количество носителей больше полумиллиона, ошибочны[36]. Нижняя граница количества носителей — 100 000 человек, неизвестно, откуда получены эти данные, возможно, это количество лиц с Шаблон:Нп5[37].

Амслен часто неверно называют третьим или четвёртым по распространённости языком в США[38], это ошибка цитирования Шейна и Делка, пришедших к выводу, что носители амслена — третья по величине группа людей, которым требуется переводчик в суде[38], что делает его третьим по распространённости языком монолингв, но не третьим по распространённости вообще[39].

Географическое распределение

Амслен распространён по всей Англо-Америке[27], в отличие от Европы, где на небольшой территории используется несколько разных жестовых языков[27]. На распространение амслена, вероятно, повлияло появление школ для глухих детей по образцу американских, а также подъём организаций глухих[40].

В Западной Африке образованные глухие взрослые говорят на жестовых языках, произошедших от амслена[41], и они часто считаются официальными жестовыми языками организациями глухих в этих странах: Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5[41]. Такие языки обнаружены в Бенине, Буркина-Фасо, Кот-д’Ивуаре, Гане, Либерии, Мавритании, Мали, Нигерии и Того[42]. Из-за недостатка данных не ясно, насколько они близки американскому амслену[43].

Кроме того, имеются данные о том, что разновидность амслена используется глухими в качестве первого языка в Боливии, Барбадосе, Центральноафриканской Республике, Чаде, Гонконге, Демократической Республике Конго, Габоне, Ямайке, Кении, Мадагаскаре, Филиппинах, Сингапуре и Зимбабве[44].

Разновидности

Известно о множестве разновидностей и вариантов амслена в США и Канаде[44].

Шаблон:Начало цитатыТак же, как и в устном языке существуют акценты, в жестах также имеются вариации. Люди с юга жестикулируют медленнее, чем северяне, различия имеются даже между югом и севером Индианы.Шаблон:Конец цитаты

Между вариантами амслена высока взаимопонятность, а различия затрагивают, в основном, лексику[44]. К примеру, в канадском амслене имеется три разных слова для обозначения понятия Шаблон:L6e — стандартная и две региональных[45]. Отличия могут затрагивать также фонетику, то есть, то, как выполняется жест. К примеру, наиболее часто вариативности подвергаются формы /1/, /L/ и /5/[46] Афроамериканцы пользуются отдельной разновидностью амслена[44], которая появилась из-за сегрегации, так как афроамериканцы учились в отдельных школах[47]. Эта разновидность амслена отличается словарём, фонетикой и грамматической структурой[44][47], и, тогда как афроамериканский английский обычно считается более модернизированной версией английского, жестовый язык афроамериканцев, напротив, более консервативен, многие знаки в нём сохранились в своей исходной форме[47]. Основные особенности афроамериканского жестового языка — большее количество двуручных жестов, менее выраженное ассимилятивное ослабление жестов, исполняющихся у лба (например, «знать»), а также использование большего пространства для жестов[47]. В амслен афроамериканцев переходят идиомы негрского английского языка, к примеру, выражение «I feel you» калькировано в жестовый язык[48].

Несмотря на использование амслена в качестве лингва франка, в некоторых странах появились собственные разновидности с варьирующей степенью отличий[44]: Шаблон:Нп5, к примеру, является диалектом амслена, не более отличающимся от амслена, чем другие его разновидности[49], с другой стороны, малайский жестовый язык, произошедший от амслена, стал с ним взаимонепонятен и считается отдельным языком[50].

При общении со слышащими носители амслена часто используют англо-Шаблон:Нп5, смесь английского языка с амсленом[44][51], и у него также есть варианты разной степени понятности с амсленом[51]. Пальцевый алфавит в пиджине используется более активно, чем в обычном амслене[52]. Калькирующая жестовая речь, то есть английский язык, в котором все слова заменены жестами, не является разновидностью амслена[44][51].

Шаблон:Нп5 «Tactile ASL» — разновидность амслена, использующаяся для общения со слепоглухими людьми[44]. Его особенно часто используют люди с синдромом Ушера из Луизианы и Сиэтла[44]. Этот синдром проявляется во врождённой глухоте и прогрессирующей потере зрения в старшем возрасте, и, как следствие, люди с ним растут в контакте с глухими, учась у них амслену, который позже сменяет Tactile ASL[53]. TASL отличается от амслена некоторыми особенностями грамматики, связанными с невозможностью использования мимики, а также тем, что все знаки производятся касаниями ладони[44].

Статус

Амслен не является международным жестовым языком, хотя используется в нескольких странах в качестве лингва франка[44]. В США и Канаде при необходимости в случае обращения в государственные органы предоставляются переводчики амслена[44].

Амслен стигматизирован из-за представлений о жестовых языках как о неполноценных, а также из-за того, что его часто записывают английскими словами[54].

Большинство детей глухих родителей не имеют проблем со слухом[55], для их обозначения используется термин Шаблон:Нп5 Шаблон:L6e. Они часто более вовлечены в сообщество глухих, чем глухие дети, большинство которых рождено слышащими родителями[55]. В отличие от глухих детей, дети глухих родителей обычно воспринимают культурные ценности глухих и амслен с рождения[55], являясь билингвами; зачастую они считаются труднообучаемыми или имеющими проблемы с языком из-за предрассудков, связанных с жестовыми языками[54].

Системы письменности

Файл:ASL in Stokoe notation.png
Фраза «американский жестовый язык» на амслене, записанная нотацией Стоуки
Файл:ASL.png
То же, записанное системой SignWriting

У амслена нет единой письменности[56]. Имеющиеся системы письменности используются небольшим числом носителей.

Первая систематизированная система записи жестового языка была изобретена в 1825 году Шаблон:Нп5[57], хотя она оставалась крайне непопулярной среди носителей[58].

В 1960-х годах лингвист Уиллиам Стоуки изобрёл нотацию своего имени для амслена. Она алфавитная, каждая хирема (положение руки, аналог фонемы), ориентация и позиция обозначаются буквой с диакритическими знаками, однако из-за отсутствия сведений о выражении лица, она более подходит для записи отдельных слов, а не предложений[59]. Стоуки использовал эту систему в словаре A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principles (1965 год)[60].

Первая получившая популярность система записи жестового языка — SignWriting, созданная в 1974 году Шаблон:Нп5[58], в ней имеется 500 исходных форм[58], она используется в некоторых школах для глухих, а также взрослыми носителями[58]. SignWriting — не Шаблон:Нп5, и между жестами и записью нет 100-процентного соответствия[61].

В академической среде чаще всего пользуются системой HamNoSys, созданной в Гамбургском университете[62]. Она основана на нотации Стоуки, но количество символов увеличено до 200, чтобы передавать жесты любого жестового языка[62]. Фонологические особенности обычно передаются отдельными символами, а группы особенностей, дополняющих жест, обозначаются одним символом все в совокупности[62].

Кроме перечисленных, имеются и другие системы записи: Sign Script, Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5.

Сравнение записи жеста «дом»

В текстах, предназначенных для англоговорящих, амслен обычно глоссируют английскими словами, расположенными в порядке слов, типичном для амслена, и набранных заглавными буквами. К примеру, «собака гонится за кошкой» Шаблон:L6e передаётся как DOG NOW CHASE>IX=3 CAT, причём слово «NOW» (сейчас) используется для передачи Шаблон:Нп5, а спряжение глагола в третьем лице записано конструкцией «>IX=3». Этот метод не используется для записи языка носителями или для них[56].

Фонетика

Каждый жест в амслене состоит из так называемых Шаблон:Нп5: одна рука используется или две, форма руки, ориентация и место исполнения жеста, а также движения[64]. Изменение любого из них может повлиять на смысл. В качестве примера приведены жесты «думать» и «разочарован»:

Думать[64]
форма руки кулак с отогнутым указательным пальцем
ориентация повёрнут к телу говорящего
место кончик пальца касается лба
движение единственное
Разочарован[65]
форма руки аналогично «думать»
ориентация аналогично «думать»
место кончик пальца касается подбородка
движение аналогично «думать»

Кроме того, в амслене имеется немануальный компонент[66], который может включать движения бровей, щёк, губ, носа, головы, торса и глаз[66].

Стоуки первым провёл аналогию между этими компонентами и фонемами звучащих языков[67][nb 5]. Кроме того, имеются предположения об аналогичности этих особенностей месту и манере артикуляции[67]. К примеру, жесты для цифр 2 и 3 отличаются отгибанием большого пальца[63]. В амслене имеются аллофония и Шаблон:Нп5 ограничения[68], а насчёт наличия в нём аналога слогов идёт научная дискуссия[69].

Грамматика

Файл:ASL family.jpg
Трое говорят на амслене

Грамматически амслен совершенно не связан с английским языком[70], в нём нет времён, артиклей, числа, однако имеется сложная пространственно-видовая грамматика, отсутствующая в английском.

Морфология

Иконичность

Распространённая ошибка — считать, что все жесты иконичны, то есть, являются имитацией своего значения или пантомимой[71], хотя многие жесты не связаны со своим значением, либо из-за потери связи со временем, либо из-за случайного характера появления этих жестов[71]. Тем не менее, многие жесты в амслене иконичны[72] из-за того, что жестовые языки более иконичны, чем устные, сами по себе[71].

Во время лингвиста Фердинанда де Соссюра предполагалось, что связь между словом и его значением отсутствует[72], несмотря на существование ономатопоэтических слов (шлёп-шлёп, чирик-чирик), которые считались редкими исключениями[73]. Амслен, как обладатель большого количества иконичных слов, бросает вызов данной теории[74].

Исследование использования детьми местоимений амслена показывает, что они часто не понимают их иконичность, к примеру, интерпретируя местоимение «ты» (указание пальцем на ребёнка) как своё имя[75]. Аналогичные явления замечены в устных языках. Кроме того, иконичность не влияет на усвоение жеста — неиконичные жесты усваиваются так же хорошо, как и иконичные[76].

Словообразование

Словосложение используется для создания новых слов, которые часто отличаются значением от исходных жестов[77]. К примеру, жесты «лицо» + «сильный» образуют слово «быть похожим, напоминать»[77]. В сложных словах происходит элизия:[77]

Сложное слово в амслене[78]
отдельные жесты сложный жест
лицо сильный лицо^сильный
MH HMH MMH

Спряжение

Глаголы спрягаются по виду[79]. Длительный вид изображается продлённым действием, а также круговыми ритмичными движениями[80]. Методичность изображается неподвижной рукой[81].

В амслене широко используется глагольное согласование[81] в субъекте, объекте, числе и взаимности[81]. Глаголы определённого типа (например, «давать») инкорпорируют согласование субъекта и объекта с помощью модификации начала и конца жеста[82]. Спряжение по числу осуществляется изменением пути руки[83]. К примеру, жест «спрашивать, просить» можно выполнить в несколько действий маленькой амплитуды, результирующий знак ASK[exhaustive] означает «спрашивать всех, каждому задать вопрос»[83]. Взаимность изображается с помощью выполнения движения одновременно двумя руками. К примеру, если жест «стрелять» (похожий на форму руки, держащей пистолет) исполнить двумя руками, получится жест «стрелять друг в друга»[83].

Классификаторы

В амслене есть продуктивная система классификаторов, являющихся частью его грамматической структуры[84]. Морфема каждого классификатора содержит одну фонему[84]. У классификаторов есть два компонента «форма руки классификатора» и «корень движения», с которым он Шаблон:Нп5[84]. Форма руки изображает предмет, его поверхность, глубину, форму, обычно очень иконично[85]. Корень движения может содержать три морфемы: путь направление и тип, которые являются аффиксами к пути[84]. К примеру, для обозначения бегущего вниз кролика будет использован согнутый V-образный классификатор, который будет двигаться, изображая путь животного[84], причём, если кролик прыгает, то и движение будет прыгающим[84].

Частотность классификаторов зависит от стиля: 17,7 % процентов в повествовательной речи, но всего 1,1 % в повседневной и 0,9 % в формальной речи[86].

Дактилология

Шаблон:Main

Файл:ABC pict.png
Американский пальцевый алфавит. Буквы, обозначенные звёздочкой, показаны со стороны (*L — слева, *R справа)

В амслене имеется 26 пальцевых букв, использующихся для введения английских слов[87]. Часто встречается заблуждение, что амслен состоит только из дактилирования[52].

Дактилирование — форма заимствования[52], в амслене оно используется для имён собственных и терминов, у которых нет жеста в амслене[52]. Кроме того, имеются короткие заимствования, являющиеся аббревиатурами английских слов (ON от Шаблон:L6e и APT от Шаблон:L6e[52]. Кроме того, дактилирование используется для выделения слов, у которых есть жестовый эквивалент[52].

Синтаксис

Насчёт порядка слов в амслене ведутся споры (SOV или SVO). Порядок SOV способствует использованию направления в грамматических целях, однако из-за доминирования английского языка в образованных сообществах амслен переходит на порядок SVO. Однако последний вызывает проблемы с использованием жестов в движении.

Немануальное грамматическое маркирование (движения бровей или головы) могут также распространяться на соответствующий член предложения с помощью командования составляющих[88].

Топикализация

В амслене имеется топикализация (вынесение составляющих к началу предложения)[89], что вызывает появление разнообразных порядков слов, включая SOV и VOS. Так как каждый порядок служит выделению своей темы предложения, все они считаются допустимыми[90].

В нетопикализированных предложениях с порядком SVO все члены предложения воспроизводятся по очереди без пауз[91]: Шаблон:Quotation

В предложениях с порядком слов OSV объект выносится в начало и маркируется кивком головы и паузой[92]: Шаблон:Quotation

Копирование субъекта и нулевой субъект

Дополнительные порядки слов могут встречаться при копировании субъекта и нулевом субъекте. В первом случае субъект повторяется в начале и конце предложения, сопровождаясь кивком. Это происходит для уточнения или смыслового выделения[91]: Шаблон:Quotation

Субъекты могут быть копированы даже в предложениях с нулевым субъетом (при этом получается порядок VOS)[92]: Шаблон:Quotation

Топикализация вместе с нулевым субъектом и копированием субъекта позволяет получить порядок OVS: Шаблон:Quotation

Данные особенности поднимают вопрос о том, какой же порядок слов является базовым.

Гипотеза об альтернативном порядке слов

Хотя большинство лингвистов соглашаются с тем, что основной порядок слов в амслене — SVO[93], имеются альтернативные предложения, позволяющие объяснить гибкость порядка слов в нём. В частности, имеется точка зрения на то, что он имеет топикализированную структуру, и его лучше всего описывать с позиции тема-рема[94]. В такой структуре части предложения выстраиваются согласно своей важности. Другая точка зрения — свободный порядок слов, и синтаксис выражается не через порядок слов, а через немануальные компоненты (движения бровей, положение тела)[93].

Комментарии

  1. А именно, жестовый язык Мартас-Винъярд, хенникерский жестовый язык и сэнди-риверский жестовый язык. См. Шаблон:Harvcoltxt и Шаблон:Harvcoltxt.
  2. Аббат Шарль-Мишель де л’Эпе — основатель Парижского института для глухих детей, первым высказал мысль о том. что глухих можно учить с помощью жестовых языковШаблон:СтатьяШаблон:Книга
  3. В Мартас-Винъярд глухота была рецессивным признаком, в Хенникере она была доминантна. С одной стороны, большее количество глухих могло повлиять на развитие языка, с другой стороны, рецессивный характер глухоты в Мартас-Винъярд означал большое количество слышащих родственников у глухихШаблон:Harvcoltxt.
  4. Тем не менее, проводились опросы меньшего обхвата, в частности, Калифорнийский образовательный департамент анализировал количество использующих амслен дома учеников младших классов. См.Шаблон:Harvcoltxt.
  5. Сам Стоуки называл их хиремами, но этот термин в англоязычной лингвистике не прижился. См. Шаблон:Harvcoltxt

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

  1. Шаблон:Книга
  2. Шаблон:Книга
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Книга
  5. 5,0 5,1 5,2 Шаблон:Harvcoltxt
  6. Шаблон:Harvcoltxt
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Шаблон:Harvcoltxt
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. 10,0 10,1 10,2 Шаблон:Harvcoltxt
  11. 11,0 11,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок quantity не указан текст
  12. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок theeth не указан текст
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 Шаблон:Harvcoltxt
  14. Шаблон:Harvcoltxt
  15. 15,0 15,1 Шаблон:Harvcoltxt
  16. Шаблон:Harvcoltxt
  17. Шаблон:Harvcoltxt
  18. Шаблон:Harvcoltxt
  19. Шаблон:Harvcoltxt
  20. 20,0 20,1 Шаблон:Harvcoltxt
  21. Ceil Lucas, 1995, The Sociolinguistics of the Deaf Community p. 80.
  22. Шаблон:Harvcoltxt
  23. 23,0 23,1 23,2 Шаблон:Harvcoltxt
  24. Шаблон:Harvcoltxt
  25. Шаблон:Harvcoltxt
  26. Шаблон:Harvcoltxt
  27. 27,0 27,1 27,2 Шаблон:Harvcoltxt
  28. 28,0 28,1 28,2 28,3 28,4 Шаблон:Harvcoltxt
  29. Stokoe, William C. 1960. Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf Шаблон:Wayback, Studies in linguistics: Occasional papers (No. 8). Buffalo: Dept. of Anthropology and Linguistics, University of Buffalo.
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Harvcoltxt
  32. Шаблон:Harvcoltxt
  33. Шаблон:Harvcoltxt
  34. Шаблон:Harvcoltxt
  35. Шаблон:Harvcoltxt
  36. Шаблон:Harvcoltxt
  37. Шаблон:Harvcoltxt
  38. 38,0 38,1 Шаблон:Harvcoltxt
  39. Шаблон:Harvcoltxt
  40. Шаблон:Harvcoltxt
  41. 41,0 41,1 Шаблон:Harvcoltxt
  42. Шаблон:Harvcoltxt
  43. Шаблон:Harvcoltxt
  44. 44,00 44,01 44,02 44,03 44,04 44,05 44,06 44,07 44,08 44,09 44,10 44,11 44,12 Шаблон:Cite web
  45. 45,0 45,1 45,2 45,3 Шаблон:Harvcoltxt
  46. Шаблон:Harvcoltxt
  47. 47,0 47,1 47,2 47,3 Шаблон:Harvcoltxt
  48. Шаблон:Harvcoltxt
  49. Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Harvcoltxt
  51. 51,0 51,1 51,2 Шаблон:Cite web
  52. 52,0 52,1 52,2 52,3 52,4 52,5 Шаблон:Harvcoltxt
  53. Шаблон:Harvcoltxt
  54. 54,0 54,1 Шаблон:Harvcoltxt
  55. 55,0 55,1 55,2 Шаблон:Harvcoltxt
  56. 56,0 56,1 Шаблон:Harvcoltxt
  57. Шаблон:Harvcoltxt
  58. 58,0 58,1 58,2 58,3 Шаблон:Harvcoltxt
  59. Armstrong, David F., and Michael A. Karchmer. «William C. Stokoe and the Study of Signed Languages.» Sign Language Studies 9.4 (2009): 389—397. Academic Search Premier. Web. 7 June 2012.
  60. Stokoe, William C.; Dorothy C. Casterline; Carl G. Croneberg. 1965. A dictionary of American sign languages on linguistic principles. Washington, D.C.: Gallaudet College Press
  61. Шаблон:Harvcoltxt
  62. 62,0 62,1 62,2 Шаблон:Harvcoltxt
  63. 63,0 63,1 63,2 Шаблон:Harvcoltxt
  64. 64,0 64,1 Шаблон:Harvcoltxt
  65. Шаблон:Harvcoltxt
  66. 66,0 66,1 Шаблон:Harvcoltxt
  67. 67,0 67,1 Шаблон:Harvcoltxt
  68. Шаблон:Harvcoltxt
  69. Шаблон:Harvcoltxt
  70. Шаблон:Harvcoltxt
  71. 71,0 71,1 71,2 Шаблон:Harvcoltxt
  72. 72,0 72,1 Шаблон:Harvcoltxt
  73. Шаблон:Harvcoltxt
  74. Шаблон:Harvcoltxt
  75. Шаблон:Статья
  76. Шаблон:Harvcoltxt
  77. 77,0 77,1 77,2 Шаблон:Harvcoltxt
  78. Шаблон:Harvcoltxt
  79. Шаблон:Harvcoltxt
  80. Шаблон:Harvcoltxt
  81. 81,0 81,1 81,2 Шаблон:Harvcoltxt
  82. Шаблон:Harvcoltxt
  83. 83,0 83,1 83,2 Шаблон:Harvcoltxt
  84. 84,0 84,1 84,2 84,3 84,4 84,5 Шаблон:Harvcoltxt
  85. Шаблон:Harvcoltxt
  86. Шаблон:Статья
  87. Шаблон:Harvcoltxt
  88. Шаблон:Harvcoltxt
  89. Шаблон:Книга
  90. Шаблон:Книга
  91. 91,0 91,1 Шаблон:Книга
  92. 92,0 92,1 Шаблон:Книга
  93. 93,0 93,1 Шаблон:Книга
  94. Шаблон:Статья

Шаблон:Выбор языка